ويكيبيديا

    "en el presente plan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في هذه الخطة
        
    • في الخطة الحالية
        
    • في إطار الخطة الحالية
        
    • يتصل بهذه الخطة
        
    La fijación de esa suma está sujeta a la disponibilidad de recursos y a la condición de que las estimaciones de gastos contenidas en el presente plan sigan siendo válidas. UN وهذا المبلغ مرهون بتوفر الموارد وبشرط استمرار صحة تقديرات اﻹيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة.
    Esa suma estará sujeta a la disponibilidad de recursos y a la condición de que las estimaciones de ingresos y gastos contenidos en el presente plan sigan siendo válidos. UN وهذا المبلغ مرهون بتوفر الموارد وبشرط أن تظل تقديرات اﻹيرادات والنفقات التي أجريت في هذه الخطة صحيحة.
    Esa suma está sujeta a la disponibilidad de recursos y a la condición de que las estimaciones de ingresos y gastos contenidas en el presente plan sigan siendo válidas. UN وهذا المبلغ رهن بتوفر الموارد وبشرط استمرار صحة تقديرات اﻹيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة.
    La fijación de esta suma está sujeta a la disponibilidad de recursos y a la condición de que las estimaciones de ingresos y gastos contenidas en el presente plan sigan siendo válidas. UN ويتوقف هذا المبلغ على توافر الموارد واستمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة.
    No obstante, los gastos efectivos dependerán de que se alcancen los niveles de contribuciones previstos en el presente plan. UN بيد أن الإنفاق الفعلي سيتوقف على تحقق مستويات المساهمات المتوقعة في الخطة الحالية.
    La suma puede ser objeto de revisión en función de la disponibilidad de recursos y depende de que las estimaciones de ingresos y gastos que figuran en el presente plan sigan siendo válidas; UN وهذا المبلغ يخضع للمراجعة استنادا إلى توفر الموارد، كما أنه مرهون بالشرط الذي يقضي ببقاء تقديرات الإيرادات والنفقات في إطار الخطة الحالية صحيحة؛
    Esa cuantía depende de la disponibilidad de recursos y de que las estimaciones de ingresos y gastos que figuran en el presente plan sigan siendo válidas. UN ويتوقف هذا المبلغ على توفر الموارد واستمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة.
    No obstante, los gastos reales se ajustarán según la medida en que se cumplan las previsiones de ingresos establecidas en el presente plan. UN غير أن الإنفاق الفعلي سوف يُعدّل وفقا لمستوى إنجاز إسقاطات الإيرادات على النحو المحدد في هذه الخطة.
    El PNUD intensificará el énfasis puesto en las esferas programáticas, como se explica en el presente plan estratégico. UN وسيكثف البرنامج الإنمائي اهتمامه ضمن المجالات التي يركّز عليها، كما ورد بإيجاز في هذه الخطة الاستراتيجية.
    También se seguirá integrando una perspectiva de género en todos los subprogramas, como queda reflejado en el presente plan por programas. UN وسيتواصل أيضا تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع البرامج الفرعية على النحو المبين في هذه الخطة البرنامجية.
    También se seguirá integrando una perspectiva de género en todos los subprogramas, como queda reflejado en el presente plan por programas. UN وسيتواصل أيضا تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع البرامج الفرعية على النحو المبين في هذه الخطة البرنامجية.
    21. en el presente plan de mediano plazo, los logros previstos se han formulado de tal manera que después resulte más fácil determinar en qué medida se han alcanzado. UN 21 - وقد صِيغت الإنجازات المتوقعة في هذه الخطة المتوسطة الأجل على نحو ييسِّر لاحقا تقييم التقدم المحرز نحو تحقيقها.
    La fijación de esa suma está sujeta a la disponibilidad de recursos y a la condición de que las estimaciones de ingresos y gastos contenidas en el presente plan sigan siendo válidas. UN ويتوقف هذا المبلغ على توافر الموارد وبشرط استمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة. إن المجلس التنفيدي
    en el presente plan de mediano plazo, los logros previstos se han formulado de tal manera que después resulte más fácil determinar en qué medida se han alcanzado. UN 21 - وقد صِيغت الإنجازات المتوقعة في هذه الخطة المتوسطة الأجل على نحو ييسِّر لاحقا تقييم التقدم المحرز نحو تحقيقها.
    en el presente plan de mediano plazo, los logros previstos se han formulado de tal manera que después resulte más fácil determinar en qué medida se han alcanzado. UN 21 - وقد صِيغت الإنجازات المتوقعة في هذه الخطة المتوسطة الأجل على نحو ييسِّر لاحقا تقييم التقدم المحرز نحو تحقيقها.
    La fijación de esta suma está sujeta a la disponibilidad de recursos y a la condición de que las estimaciones de ingresos y gastos que figuran en el presente plan sigan siendo válidas. UN وهذا المبلغ مرهون بتوافر الموارد وبشرط استمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة. الخطة المالية لليونيسيف: التغيرات عن الخطة السابقة
    En sus tres últimos planes estratégicos, el UNIFEM ha conservado definiciones semejantes de sus objetivos, aunque en el presente plan se introduce un cambio, pequeño pero importante, por lo que se refiere a la preponderancia del cumplimiento de los compromisos nacionales. UN وقد احتفظ الصندوق ببيانات مماثلة عن الأهداف في الخطط الاستراتيجية الثلاث الماضية، مع تغيير بسيط، لكن مهم، في هذه الخطة يُركِّز على تنفيذ الالتزامات الوطنية.
    89. En vista de que ni los ingresos de explotación ni los recursos previstos en el presente plan serían suficientes para proporcionar pleno acceso a la Internet para los 35 pequeños Estados insulares en desarrollo en el primer año de funcionamiento, se ha recomendado un método por etapas. UN ٨٩ - حيث أنه لا يمكن للتدفقات النقدية ولا للموارد المتصورة في هذه الخطة أن تتكفل بتحقيق إمكانية الوصول التام الى شبكة " إنترنت " لجميع الدول الجزرية الصغيرة النامية الخمس والثلاثين في السنة اﻷولى، فإنه يوصى باتباع نهج متدرج.
    El Foro conviene en que deberían llevarse a la práctica sin demora las diversas medidas esbozadas en el presente plan de fomento de la cooperación regional en materia de comercio, transporte y turismo. UN ١٧ - ويوافق المنتدى على أن تنفذ، دون أي تأخير، مختلف التدابير الواردة في هذه الخطة من أجل تعزيز التعاون اﻹقليمي في ميادين التجارة والنقل والسياحة.
    No obstante, los gastos reales se ajustarán según la medida en que se cumplan las previsiones de ingresos establecidas en el presente plan. UN غير أن الإنفاق الفعلي سوف يُعدّل وفقا لمستوى إنجاز إسقاطات الإيرادات على النحو المحدد في الخطة الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد