La secretaría administra todos los recursos asignados para el CCT y el CRIC en el presupuesto de la Convención y rinde cuentas al respecto. | UN | وتقوم الأمانة بإدارة جميع الموارد المخصصة للجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في ميزانية الاتفاقية وتخضع للمساءلة بشأنها. |
en el presupuesto de la Convención para 2012-2013 figura una estimación de los costos de este último estudio. | UN | ويرد في ميزانية الاتفاقية للفترة 2012-2013 تقدير محدد لتكاليف هذه الدراسة. |
También podría pedir al jefe de la secretaría permanente que informara sobre los ingresos y la ejecución del presupuesto en el siguiente período de sesiones y que propusiera los ajustes necesarios en el presupuesto de la Convención. | UN | كما يمكن للقرار أن يطلب إلى رئيس اﻷمانة الدائمة رفع تقرير عن أداء الدخل والميزانية إلى الدورة التالية واقتراح أي تعديلات لازمة في ميزانية الاتفاقية. Page |
Los resultados se reflejarán en el presupuesto de la Convención para 1998-1999 y también en el presupuesto por programas de las Naciones Unidas para este bienio, por decisión de la Tercera Conferencia de las Partes y de la Asamblea General, respectivamente. | UN | وستنعكس الاستنتاجات في ميزانية الاتفاقية لفترة السنتين ٨٩٩١/٩٩٩١، وكذلك في ميزانية اﻷمم المتحدة البرنامجية لفترة السنتين تلك، لكي يتخذ قرارا بشأنها كل من مؤتمر اﻷطراف الثالث والجمعية العامة. |
8. Pide al jefe de la secretaría que informe a la Conferencia de las Partes sobre los ingresos y la ejecución del presupuesto y proponga los ajustes que puedan ser necesarios en el presupuesto de la Convención para 1996-1997. | UN | ٨- يرجو من رئيس اﻷمانة أن يقدم تقريرا إلى مؤتمر اﻷطراف، عن الدخل وأداء الميزانية، وأن يقترح أي تعديل قد يلزم إدخاله على ميزانية اﻹتفاقية للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١. |
10. Pide al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes en su próximo período de sesiones sobre los ingresos y la ejecución presupuestaria y que proponga todo ajuste que sea necesario en el presupuesto de la Convención para 1998-1999. | UN | ٠١- يرجو من اﻷمين التنفيذي أن يقدم تقريرا إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته المقبلة عن نتيجة أداء الميزانية، وأن يقترح اية تعديلات قد تلزم في ميزانية الاتفاقية للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١. |
10. Pide al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes en su cuarto período de sesiones sobre los ingresos y la ejecución presupuestaria y que proponga todo ajuste que sea necesario en el presupuesto de la Convención para el bienio 1998-1999. | UN | ٠١- يرجو من اﻷمين التنفيذي أن يقدم تقريرا إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة عن اﻹيرادات وأداء الميزانية، وأن يقترح اية تعديلات قد تلزم في ميزانية الاتفاقية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١. |
En particular, la decisión de financiar con cargo al presupuesto ordinario los servicios de conferencias de las reuniones de los órganos creados en virtud de tratados permitió hacer cuantiosas economías en el presupuesto de la Convención en los bienios 1996—1997 y 1998—1999. | UN | وذكر على وجه الخصوص، أن تمويل خدمات المؤتمرات المقدمة للهيئات المنشأة بموجب معاهدات في إطار الميزانية العادية قد أدى إلى وفورات كبيرة في ميزانية الاتفاقية خلال فترتي السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ و ١٩٩٨-١٩٩٩. |
12. Pide al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes en su sexto período de sesiones sobre los ingresos y la ejecución del presupuesto, y que proponga los ajustes que sean necesarios en el presupuesto de la Convención para el bienio 2000-2001; y | UN | 12- يطلب من الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته السادسة تقريراً عن أداء الدخل والميزانية، وأن يقترح إجراء أية عمليات تكييف لازمة في ميزانية الاتفاقية لفترة السنتين 2000-2001؛ و |
13. Pide al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes, en su sexto período de sesiones, de los ingresos y la ejecución del presupuesto y que proponga los ajustes que sean necesarios en el presupuesto de la Convención para el bienio 20002001; | UN | 13- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته السادسة تقريراً عن أداء الدخل والميزانية، وأن يقترح إجراء أية تعديلات قد تلزم في ميزانية الاتفاقية لفترة السنتين 2000-2001؛ |
14. Pide al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes, en su octavo período de sesiones, de los ingresos y la ejecución del presupuesto y que proponga los ajustes que sean necesarios en el presupuesto de la Convención para el bienio 2002-2003. Cuadro 1 | UN | 14- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عن الإيرادات وأداء الميزانية وأن يقترح أية تعديلات قد تستدعيها الضرورة في ميزانية الاتفاقية لفترة السنتين 2002-2003. |
15. Pide al Secretario Ejecutivo que informe a la Conferencia de las Partes, en su octavo período de sesiones, de los ingresos y la ejecución del presupuesto y que proponga los ajustes que sean necesarios en el presupuesto de la Convención para el bienio 20022003. | UN | 15- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عن الإيرادات وأداء الميزانية وأن يقترح أية تعديلات قد تستدعيها الضرورة في ميزانية الاتفاقية لفترة السنتين 2002-2003. |
9. A consecuencia de estas disposiciones, y específicamente de la disposición relativa al pleno apoyo administrativo a la secretaría de la Convención, se ha deducido del presupuesto el costo de tres puestos de personal administrativo aprobados por la Conferencia de las Partes en el presupuesto de la Convención para 1996, lo que supone un ahorro aproximado de 400.000 dólares para 1996 (con inclusión de gastos generales). | UN | ٩- ونتيجة لهذه الترتيبات، وتحديدا توفير الدعم الاداري الكامل ﻷمانة الاتفاقية، حُسمت من الميزانية تكلفة ثلاثة مناصب لموظفين إداريين وافق عليها مؤتمر اﻷطراف في ميزانية الاتفاقية لعام ٦٩٩١، ونتجت عن ذلك وفورات بقرابة ٠٠٠ ٠٠٤ دولار بالنسبة لعام ٦٩٩١ )بما في ذلك النفقات العامة(. |
a) Que la Asamblea General de las Naciones Unidas en su quincuagésimo cuarto período de sesiones decida dejar de financiar los servicios de conferencia que necesitan los órganos de la Convención (o que la CP 5 decida incluir el costo de estos servicios en el presupuesto de la Convención); y | UN | (أ) احتمال أن تقرر الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الرابعة والخمسين التوقف عن تمويل خدمات المؤتمرات التي تستلزمها هيئات الاتفاقية (أو احتمال أن يقرر مؤتمر الأطراف الخامس إدراج تكاليف هذه الخدمات في ميزانية الاتفاقية)؛ و |