ويكيبيديا

    "en el primer informe de ejecución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في تقرير الأداء الأول
        
    • وفي تقرير الأداء الأول
        
    • في التقرير الأول عن أداء
        
    Todas las economías realizadas deberán verse reflejadas en el primer informe de ejecución. UN وأي وفورات يتم تحقيقها يجب أن تظهر في تقرير الأداء الأول.
    De existir necesidades adicionales, éstas pueden reflejarse en el primer informe de ejecución. UN ويمكن إيراد الاحتياجات الإضافية، إن وجدت، في تقرير الأداء الأول.
    Revisión del presupuesto en cifras brutas a fin de incorporar los ajustes señalados en el primer informe de ejecución UN تنقيح الميزانية الإجمالية لمراعاة التعديلات المقدمة في تقرير الأداء الأول
    Revisión del presupuesto ordinario a fin de incorporar los ajustes señalados en el primer informe de ejecución UN تنقيح الميزانية العادية لمراعاة جزء من التعديلات المقدمة في تقرير الأداء الأول
    en el primer informe de ejecución, que daba paso a las consignaciones revisadas, en el primer año del bienio se utilizaba el tipo medio, mientras que en el segundo año se utilizaba el tipo medio o el tipo al contado, según cuál diera lugar a estimaciones más bajas. UN وفي تقرير الأداء الأول الذي يؤدي إلى الاعتمادات المنقحة، يستخدم السعر المتوسط في السنة الأولى من فترة السنتين، بينما يستخدم في السنة الثانية السعر المتوسط أو السعر الفوري الذي يسفر عن تقديرات أدنى.
    El Grupo de Estados de África apoya en general las propuestas del Secretario General que figuran en el primer informe de ejecución del Tribunal para Rwanda y acoge con beneplácito el examen de la estrategia de conclusión por el nuevo Fiscal, así como las iniciativas para arrestar a los fugitivos, reorganizar el equipo de inteligencia y búsqueda y establecer un comité de supervisión de la estrategia de conclusión. UN 44 - وأردفت قائلة إن المجموعة الأفريقية تؤيد عموما مقترحات الأمين العام الواردة في التقرير الأول عن أداء محكمة رواندا وترحب باستعراض استراتيجية الإنجاز بواسطة المدعي العام الجديد، فضلا عن الجهود المبذولة لاعتقال الهاربين وتجديد فريق التعقب وتشكيل لجنة لرصد استراتيجية الإنجاز.
    Las tasas aprobadas en el primer informe de ejecución se incorporan en la consignación revisada al término del primer año del presupuesto. UN ويعمل بالمعدلات الموافق عليها في تقرير الأداء الأول فيما يخص الاعتمادات المنقحة في نهاية السنة الأولى للميزانية.
    El Secretario General tiene previsto informar de esas necesidades adicionales en el primer informe de ejecución para el bienio 2006-2007. UN ويعتزم الأمين العام إدراج هذه الاحتياجات الإضافية في تقرير الأداء الأول عن فترة السنتين 2006-2007.
    Estimaciones reflejadas en el primer informe de ejecución UN التقديرات الواردة في تقرير الأداء الأول
    Las consignaciones adicionales para absorber esos gastos se reflejarían en el primer informe de ejecución financiera para el bienio 2002-2003 para su inclusión en las consignaciones revisadas que habrán de considerarse en el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. UN واعتمادات إضافية لمواجهة هذه النفقات ستنعكس في تقرير الأداء الأول للسنتين الماليتين 2002-2003 حتى ينظر في إدراج الاعتمادات المنقحة في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة.
    La cuenta de apoyo para 2011/2012 incluye fondos correspondientes a 6 meses del presupuesto en cifras brutas aprobado inicialmente y los correspondiente a los ajustes señalados en el primer informe de ejecución UN يشمل حساب الدعم للفترة 2011/2012 حصة 6 أشهر من الميزانية الإجمالية المعتمدة في الأصل، بالإضافة إلى حصة التعديلات المقدمة في تقرير الأداء الأول
    A fin de evaluar los progresos hechos, la Comisión Consultiva pide que la información relativa al nombramiento de magistrados ad lítem adicionales se presente en el primer informe de ejecución correspondiente al bienio 2008-2009. UN وبغية تقييم التقدم المحرز، تطلب اللجنة الاستشارية تقديم المعلومات المتعلقة بتعيين قضاة مخصصين إضافيين في تقرير الأداء الأول لفترة السنتين 2008-2009.
    reflejados en el primer informe de ejecución del presupuestob,d UN إعادة تقدير التكاليف الواردة في تقرير الأداء الأول(ب) (د)
    A fin de evaluar los progresos hechos, la Comisión Consultiva pide que la información relativa al nombramiento de magistrados ad lítem adicionales se presente en el primer informe de ejecución correspondiente al bienio 2008-2009. UN وبغية تقييم التقدم المحرز، تطلب اللجنة الاستشارية تقديم المعلومات المتعلقة بتعيين قضاة مخصصين إضافيين في تقرير الأداء الأول لفترة السنتين 2008-2009.
    Ajustes reflejados en el primer informe de ejecución del presupuestoa, c UN إعادة تقدير التكاليف الواردة في تقرير الأداء الأول(ج)
    Los tipos de cambio utilizados para el bienio 2014-2015 son los aplicados para 2013, que figuran en el primer informe de ejecución (A/67/592). UN وأسعار الصرف المستخدَمة للفترة 2014-2015 هي نفس تلك المطبَّقة خلال سنة 2013، على النحو المبين في تقرير الأداء الأول (A/67/592).
    Los valores para los gastos comunes de personal utilizados en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 son los mismos que se utilizaron en el primer informe de ejecución para 2012-2013. UN ومعدلات التكاليف العامة للموظفين المستخدمة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 هي نفس المعدلات المستخدَمة في تقرير الأداء الأول عن الفترة 2012-2013.
    En respuesta a su pregunta, se informó a la Comisión Consultiva de que, para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda, las tasas de vacantes utilizadas en el primer informe de ejecución eran el promedio de las tasas de vacantes efectivas durante los primeros nueve meses de 2014. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية أنه فيما يتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، فإن معدلات الشواغر المستخدمة في تقرير الأداء الأول هي متوسط معدلات الشواغر التي تحققت في الأشهر التسعة الأولى من عام 2014.
    En respuesta a su pregunta, se informó a la Comisión Consultiva de que, para el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia, las tasas de vacantes utilizadas en el primer informe de ejecución eran el promedio de las tasas de vacantes efectivas durante los primeros nueve meses de 2014. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية أنه فيما يتعلق بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، فإن معدلات الشواغر المستخدمة في تقرير الأداء الأول هي متوسط معدلات الشواغر التي تحققت في الأشهر التسعة الأولى من عام 2014.
    5. Recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre los cambios proyectados que figuran en el primer informe de ejecución correspondiente a 2002-2003 - autorización para contraer obligacionesd UN 5 - توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن التغييرات المسقطة كما ترد في تقرير الأداء الأول للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2002-2003 - سلطة الالتزام(د)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد