Así pues, ese momento señala una etapa importante en el proceso de paz de Burundi. | UN | وبذلك تعد تلك المناسبة خطوة هامة في عملية السلام في بوروندي. |
Acogemos con beneplácito las alentadoras señales que se han registrado en el proceso de paz de Burundi. | UN | ونرحب بالبوادر المشجعة في عملية السلام في بوروندي. |
Exhortaron al mediador en el proceso de paz de Burundi a que invitara a todas las partes en el conflicto a participar en el proceso de paz de Arusha sobre Burundi. | UN | وناشدوا الوسيط في عملية السلام في بوروندي أن يدعو جميع اﻷطراف في النزاع إلى الاشتراك في عملية أروشا للسلام المعنية ببوروندي. |
Uganda celebra el acuerdo firmado el 28 de agosto, en Arusha, por las partes en el proceso de paz de Burundi. | UN | وترحب أوغندا بالاتفاق الذي وقّع عليه الأطراف في عملية السلام في بوروندي بتاريخ 28 آب/أغسطس في أروشا. |
Los miembros del Consejo expresaron su aprecio por el hecho de que se hubiera reconocido el papel y las contribuciones positivas de la mujer en el proceso de paz de Burundi mediante su participación directa en actividades de negociación y facilitación. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن التقدير للإقرار بدور المرأة وإسهامها الإيجابي في عملية السلام في بوروندي من خلال مشاركتها المباشرة في عمليتي التفاوض والتيسير. |
La Sra. Shin observa que se ha sentido impresionada por las iniciativas de las mujeres en el proceso de paz de Burundi. | UN | 17 - السيدة شين: قالت إن مبادرات المرأة في عملية السلام في بوروندي تركت لديها انطباعا عظيما. |
En su presentación, el Vicepresidente Zuma se refirió a los progresos en el proceso de paz de Burundi y al apoyo de las Naciones Unidas a la iniciativa regional para Burundi. | UN | وأشار نائب الرئيس في بيانه إلى التقدم المحرز في عملية السلام في بوروندي وإلى الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى المبادرة الإقليمية المتعلقة بذلك البلد. |
La Comisión recibió información de la Secretaría sobre los considerables progresos alcanzados en el proceso de paz de Burundi. | UN | 43 - وزُودت اللجنة بمعلومات من الأمانة العامة بشأن ما أحرز من تقدم ملموس في عملية السلام في بوروندي. |
La Comisión recibió información de la Secretaría sobre los considerables progresos alcanzados en el proceso de paz de Burundi. | UN | 43 - وزُودت اللجنة بمعلومات من الأمانة العامة بشأن ما أحرز من تقدم ملموس في عملية السلام في بوروندي. |
En su exposición, el Sr. Zuma observó los avances registrados en el proceso de paz de Burundi y señaló que el país había culminado con éxito los dos primeros tercios del período de transición, al final del cual las instituciones de transición podrían ser sustituidas por un gobierno elegido democráticamente. | UN | وأشار السيد زوما في عرضه إلى التقدم المحرز حتى الآن في عملية السلام في بوروندي وأشار إلى أن البلد قد استكمل بنجاح ثُلثي المرحلة الانتقالية والتي سيتم في نهايتها انتخاب حكومة بطريقة ديمقراطية تكون في وضع يمكنها من أن تحل محل المؤسسات الانتقالية. |
Agregó y destacó que la Unión Africana, con el apoyo de tropas de Etiopía, Mozambique y Sudáfrica había desempeñado una importante función en el proceso de paz de Burundi. | UN | 10 - وأضاف مشددا على أن الاتحاد الأفريقي قد أدى، بدعم من قوات من إثيوبيا وموزامبيق وجنوب أفريقيا، دورا هاما في عملية السلام في بوروندي. |
La organización de elecciones generales y el establecimiento de instituciones elegidas, representativas y legítimas constituyeron un hito en el proceso de paz de Burundi. | UN | 18 - يشكل تنظيم انتخابات عامة وإيجاد مؤسسات منتخبة وتمثيلية ومشروعة منعطفا في عملية السلام في بوروندي. |
El 15 de octubre de 2004 se celebró en Nairobi una Cumbre de la Iniciativa de Paz de la Región de los Grandes Lagos para Burundi, en que se examinaron los progresos conseguidos en el proceso de paz de Burundi desde la última Cumbre. | UN | انعقد مؤتمر قمة لمبادرة منطقة البحيرات الكبرى للسلام في بوروندي بنيروبي في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004 واستعرض التقدم المحرز في عملية السلام في بوروندي منذ مؤتمر القمة الأخير. |
En África, el apoyo del UNIFEM a la promoción satisfactoria de las perspectivas de género en el proceso de paz de Burundi durante el año 2000 hizo que el Facilitador del diálogo intercongoleño invitara al organismo a prestar asesoramiento y apoyo a grupos de mujeres con miras a elaborar un programa para influir en las negociaciones de paz. | UN | في أفريقيا، أدى الدعم الذي قدّمه صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لإنجاح الدعوة إلى مراعاة المنظور الجنساني في عملية السلام في بوروندي إلى قيام مُيسّر الحوار بين الأطراف الكونغولية بدعوة الصندوق إلى إسداء المشورة وتقديم الدعم اللاحق إلى الجماعات النسائية من أجل وضع برنامج عمل للتأثير في مفاوضات السلام. |
e) Alienten a la Iniciativa de Paz Regional y Sudáfrica a seguir desempeñando un papel activo en el proceso de paz de Burundi para contribuir a la conclusión adecuada y sostenible del proceso de paz en el marco de la nueva Asociación para la Paz en Burundi; | UN | (هـ) تشجيع مبادرة السلام الإقليمية وجنوب أفريقيا على مواصلة الاضطلاع بدور فعال في عملية السلام في بوروندي بهدف المساعدة على إنجاح عملية السلام واستدامتها في إطار الشراكة الجديدة من أجل السلام في بوروندي؛ |
e) Alienten a la Iniciativa de Paz Regional y a Sudáfrica a seguir desempeñando un papel activo en el proceso de paz de Burundi para contribuir a la conclusión adecuada y sostenible del proceso de paz en el marco de la nueva Asociación para la Paz en Burundi. | UN | (هـ) تشجيع مبادرة السلام الإقليمية وجنوب أفريقيا على مواصلة الاضطلاع بدور فعال في عملية السلام في بوروندي بهدف المساعدة على إنجاح عملية السلام واستدامتها في إطار الشراكة الجديدة من أجل السلام في بوروندي. |
Durante esta visita se llegó a una posición común sobre la necesidad de que, en la próxima etapa, el apoyo de las Naciones Unidas se centrara en la reconstrucción y el desarrollo socioeconómico, así como en el fomento de la capacidad nacional en todos los sectores para contribuir a que se mantuvieran los progresos conseguidos en el proceso de paz de Burundi y la población se beneficiara de los dividendos de la paz. | UN | 61 - وتم أثناء الزيارة التوصل إلى تفاهم مشترك بشأن الحاجة إلى أن ينصب في المرحلة القادمة الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة على إعادة البناء والتنمية الاجتماعية الاقتصادية، فضلا عن بناء القدرات الوطنية في جميع القطاعات للمساعدة في كفالة استمرار التقدم المحرز في عملية السلام في بوروندي واستفادة السكان من ثمار السلام. |