ويكيبيديا

    "en el programa de la asamblea general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في جدول أعمال الجمعية العامة
        
    • على جدول أعمال الجمعية العامة
        
    • إلى جدول أعمال الجمعية العامة
        
    • في جدول أعمال هذه الدورة
        
    Timor Oriental sigue siendo un territorio no autónomo, y esta cuestión figura en el programa de la Asamblea General. UN الشرقية لا تزال إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي، وهذه المسألة مدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة.
    Esta cuestión debe constituir un tema independiente en el programa de la Asamblea General y debe ser examinada en sesión plenaria. UN ويجب أن تكون هذه المسألة موضوع بند مستقل في جدول أعمال الجمعية العامة وأن تدرس في الجلسات العامة.
    El tema 166 no se debería incluir en el programa de la Asamblea General. UN وأضاف أنه ينبغي عدم إدراج البند ٦٦١ في جدول أعمال الجمعية العامة.
    Durante tres años, Costa Rica pidió que la cuestión se incluyera en el programa de la Asamblea General. UN فقد طالبت كوستاريكا، على مدى ثلاث سنوات، بإدراج هذه المسألة في جدول أعمال الجمعية العامة.
    Lamentablemente, está a punto de superar el récord de duración como tema incluido en el programa de la Asamblea General. UN ولﻷسف، أنه يوشك أن يفوق الرقم القياسي للبند الذي ظل أطول مدة على جدول أعمال الجمعية العامة.
    No es ocioso recordar que este tema existe en el programa de la Asamblea General como resultado de las disposiciones mismas de la Carta. UN وينبغي أن يذكر أن، هذا البند يظهر في جدول أعمال الجمعية العامة بسبب أحكام الميثاق.
    Me hubiera gustado decir que la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia no debería volver a figurar más en el programa de la Asamblea General. UN أود أن أقول إن مسألة تنسيق المساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ ينبغي ألا تظهر مرة أخرى في جدول أعمال الجمعية العامة.
    Año tras año, el tema se incluyó en el programa de la Asamblea General para evaluar su evolución. UN لقد ظلت المسألة تدرج في جدول أعمال الجمعية العامة كل عام لتقييم ما أحرز من تقدم.
    Debe señalarse que este tema ha figurado en el programa de la Asamblea General durante 22 años. UN وتجدر اﻹشارة الى أن هذا البند ظل مدرجا في جدول أعمال الجمعية العامة لمدة ٢٢ سنة.
    Este tema ha estado en el programa de la Asamblea General durante varios años. UN ما انفك هذا الموضوع مدرجا في جدول أعمال الجمعية العامة لعدد من السنين.
    Dado que la cuestión de crear una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio figura en el programa de la Asamblea General desde 1974, dicho órgano ha aprobado numerosas resoluciones sobre ese tema en sus sucesivos períodos de sesiones. UN منذ عام ١٩٧٤، والبند الخاص بإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط مدرج في جدول أعمال الجمعية العامة.
    La delegación de Chipre considera muy oportuno incluir en el programa de la Asamblea General un tema relativo a la situación de los niños en los conflictos armados. UN ويرى الوفد القبرصي أن إدراج بند يتعلق بحالة اﻷطفال في المنازعات المسلحة في جدول أعمال الجمعية العامة ملائم تماما.
    En consecuencia, la eliminación de ese flagelo debe seguir siendo un tema importante en el programa de la Asamblea General. UN وينبغي بالتالي أن تظل مسألة القضاء على تلك اﻵفات بندا هاما في جدول أعمال الجمعية العامة.
    Esta cuestión figura por tercer año en el programa de la Asamblea General. UN وهذه هي السنة الثالثة التي تدرج فيها هذه المسألة في جدول أعمال الجمعية العامة.
    Esta cuestión figura también en el programa de la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN وهذه المسألة مدرجة أيضا في جدول أعمال الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    Es con ese telón de fondo que ahora quisiera abordar algunos de los temas que figuran en el programa de la Asamblea General. UN وإزاء تلك الخلفية أود اﻵن أن أتناول بعض المسائل المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة.
    Este tema ha estado en el programa de la Asamblea General durante varios años. UN هذا الموضوع ما فتئ مدرجا في جدول أعمال الجمعية العامة لعدد من السنوات.
    Por ese motivo México ha apoyado enérgicamente la inclusión de este tema en el programa de la Asamblea General. UN لذا، تؤيد المكسيك بقوة إدراج هذا الموضوع في جدول أعمال الجمعية العامة.
    Confío en que esta cuestión no menoscabará la cooperación provechosa sobre las restantes cuestiones incluidas en el programa de la Asamblea General. UN وإنني على ثقة من أن هذه المسألة لن تثبط التعاون المثمر بشأن القضايا المتبقية على جدول أعمال الجمعية العامة.
    Lamentablemente, las crisis regionales y los conflictos en distintas partes del mundo siguen predominando en el programa de la Asamblea General. UN ومن سوء الحظ، ما زالت الأزمات والصراعات الإقليمية في شتى أرجاء العالم تسيطر على جدول أعمال الجمعية العامة.
    Sin embargo, hay razones para mantener el tema en el programa de la Asamblea General. UN ومع ذلك، يوجد ما يبرر إبقاء هذا البند على جدول أعمال الجمعية العامة.
    La adición de temas nuevos en el programa de la Asamblea General no se opone a los esfuerzos para reformar sus actividades. UN وبيّن أن إضافة بنود جديدة إلى جدول أعمال الجمعية العامة لا يُناقِض ما يُبذَل من جهود لإصلاح أنشطتها.
    Muchos asuntos de gran importancia para San Vicente y las Granadinas y para la Comunidad del Caribe en general figuran en el programa de la Asamblea General en este quincuagésimo quinto período de sesiones. UN وهناك مسائل عديدة ذات أهمية بالغة لسانت فنسنت وجزر غرينادين وللجماعة الكاريبية ككل مدرجة في جدول أعمال هذه الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد