El General Amer aludió a la vigilancia de las ocupaciones actuales del personal que desempeñaba funciones clave en el programa nuclear clandestino. | UN | وتطرق اللواء عامر إلى رقابة المهمات الحالية التي كلﱢف بها موظفون رئيسيون سابقون شاركوا في البرنامج النووي السري. |
El Director General declaró que era importante para el OIEA verificar las ocupaciones actuales de las personas que habían participado en el programa nuclear como parte del proceso de vigilancia. | UN | وفي إطار عملية الرصد، ذكر المدير العام ان من المهم للوكالة أن تتحقق من اﻷنشطة الحالية لﻷشخاص الذين كانوا يشاركون من قبل في البرنامج النووي. |
Se completó la individualización de las máquinas herramienta y del equipo utilizado en el programa nuclear, a los fines de la supervisión futura. | UN | وجرى استكمال تحديد مكنات التشكيل والمعدات المستخدمة في البرنامج النووي ﻷغراض الرصد في المستقبل. |
Eso es lo estipulado en el programa nuclear de una de las partes. | UN | وهذا منصوص عليه في البرنامج النووي لأحد الطرفين. |
Al parecer, iban a ser utilizados en el programa nuclear iraní y reexpedidos a Kalaye Electric. | UN | وأُفيد بأنها كانت موجهة للاستعمال في البرنامج النووي الإيراني ولإعادة شحنها إلى شركة كالاي للكهرباء. |
Un investigador científico que trabajó en el programa nuclear chino. | Open Subtitles | عالم كان يعمل على أبحاث في البرنامج النووي الصيني |
28. El sistema universitario iraquí desempeñó al parecer un pequeño papel en el programa nuclear clandestino original del Iraq. | UN | ٢٨ - يبدو أن النظام الجامعي العراقي قد قام بدور صغير في البرنامج النووي العراقي السري اﻷصلي. |
Entre estos últimos documentos figuran listas detalladas de equipos y materiales utilizados en el programa nuclear clandestino, que se habían rescatado durante la guerra del Golfo y después de ella y transportado a otros sitios. | UN | ومن بين الوثائق اﻷخيرة قوائم مفصلة بالمعدات والمواد المستخدمة في البرنامج النووي السري، أنقذت أثناء حرب الخليج وفي أعقابها ونقلت الى مواقع أخرى؟. |
También es evidente que el Iraq cuenta aún con un recurso intelectual considerable en forma de una dotación de funcionarios bien instruidos y con mucha experiencia que estuvieron empleados en el programa nuclear clandestino del Iraq. | UN | ومن الواضح أيضا أنه لا يزال في العراق مورد فكري كبير يتمثل في هؤلاء اﻷشخاص ذوي المؤهلات العملية الراقية والخبرة الرفيعة الذين كانوا يعملون في البرنامج النووي السري للعراق. |
También es evidente que el Iraq conserva recursos intelectuales considerables en forma de personal bien instruido y de gran experiencia que estuvo empleado en el programa nuclear clandestino del Iraq. | UN | ومن الواضح أيضا أنه لا يزال في العراق موارد فكرية هامة في شكل ملاك من الموظفين الذين يتمتعون بثقافة جيدة وخبرة عالية ممن تم استخدامهم في البرنامج النووي السري للعراق. |
Irán debe cooperar plena y urgentemente con el OIEA para resolver las cuestiones pendientes, como lo deben hacer los Estados, las entidades y las personas que han facilitado en el programa nuclear del Irán. | UN | ويجب على إيران، شأنها شأن الدول والكيانات والأشخاص الذين أسهموا في البرنامج النووي الإيراني، أن تتعاون تعاونا كاملا على وجه السرعة مع الوكالة لحل القضايا العالقة. |
Irán debe cooperar plena y urgentemente con el OIEA para resolver las cuestiones pendientes, como lo deben hacer los Estados, las entidades y las personas que han facilitado en el programa nuclear del Irán. | UN | ويجب على إيران، شأنها شأن الدول والكيانات والأشخاص الذين أسهموا في البرنامج النووي الإيراني، أن تتعاون تعاونا كاملا على وجه السرعة مع الوكالة لحل القضايا العالقة. |
A. Entidades que participan en el programa nuclear | UN | ألف - الكيانات المشتركة في البرنامج النووي |
C. Personas que participan en el programa nuclear | UN | جيم - الأشخاص المشتركون في البرنامج النووي |
E. Personas que participan en el programa nuclear y en el programa de misiles balísticos | UN | هاء - الأشخاص المشتركون في البرنامج النووي وبرنامج القذائف التسيارية كليهما |
A. Entidades que participan en el programa nuclear | UN | ألف - الكيانات المشتركة في البرنامج النووي |
C. Personas que participan en el programa nuclear | UN | جيم - الأشخاص المشتركون في البرنامج النووي |
E. Personas que participan en el programa nuclear y en el programa de misiles balísticos | UN | هاء - الأشخاص المشتركون في البرنامج النووي وبرنامج القذائف التسيارية كليهما |
Sin embargo, las medidas prescritas en las resoluciones del Consejo de Seguridad rebasan el ámbito de esas disposiciones y tienen por objetivo crear las condiciones que permitan restablecer la confianza internacional en el programa nuclear iraní. | UN | غير أن التدابير التي تحددها قرارات مجلس الأمن تتجاوز تلك الأنظمة وترمي إلى تهيئة الأوضاع لاستعادة الثقة الدولية في البرنامج النووي الإيراني. |
A este respecto, la Dirección se ocupa concretamente de una serie de usuarios finales iraníes sospechados de participar en el programa nuclear y de misiles del Irán. | UN | وفي هذا السياق، تستهدف الإدارة تحديدا طائفة من المستعملين النهائيين الإيرانيين المشتبه باشتراكهم في البرنامج النووي والصاروخي الإيراني. |