Recordando la declaración firmada por 90 Partes en la 22ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal en Bangkok en 2010, | UN | وإذ نستذكر الإعلان الذي وقع عليه 90 طرفاً في الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في بانكوك عام 2010، |
Celebrar la 16ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal en Praga del 22 al 26 de noviembre de 2004. | UN | عقد الاجتماع السادس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال في براغ في الفترة من 22 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
Convocar la 17ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal en Dakar, Senegal, en 2005. | UN | أن يعقد الاجتماع السابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال في داكار، السنغال، في عام 2005. |
Hacer suya la selección de - y de - como co-presidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal en 2012. | UN | يقرّ اختيار السيد . و . رئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية من الأطراف في بروتوكول مونتريال لعام 2012. |
Hacer suya la selección de - y - como copresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal en 2013. | UN | يقرّ اختيار السيد . و . كرئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية من الأطراف في بروتوكول مونتريال لعام 2013. |
Convocar la 18ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal en la India y anunciar su fecha definitiva lo antes posible. | UN | أن يعقد الاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال في الهند مع إعلان موعد محدد للاجتماع في أسرع وقت. |
Convocar la 20ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal en Doha (Qatar), en 2008; | UN | أن يعقد الاجتماع العشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في عام 2008 في مدينة الدوحة بقطر؛ |
Convocar la 21ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal en [---] y anunciar su fecha definitiva lo antes posible; | UN | يُعقد الاجتماع العشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في [..] ويتم الإعلان في أقرب وقت ممكن عن موعد محدد للاجتماع. |
Convocar la 22ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal en [---] y anunciar su fecha definitiva lo antes posible. | UN | يُعقد الاجتماع العشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في [..] ويتم الإعلان في أقرب وقت ممكن عن موعد محدد للاجتماع. |
Convocar la 25ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal en Kiev (Ucrania), en octubre de 2013. | UN | أن يُعقد الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في كييف، أوكرانيا، في تشرين الأول/اكتوبر 2013. |
El crédito presupuestario se basa en un promedio de asistencia de 70 participantes a la Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal en 2015 y 2016. | UN | وضعت مخصصات الميزانية على أساس متوسط 70 مشاركاً يحضرون اجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال في عامي 2015 و2016. |
El crédito presupuestario se basa en un promedio de asistencia de 70 participantes a la Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal en 2015 y 2016. | UN | وضعت مخصصات الميزانية على أساس متوسط 70 مشاركاً يحضرون اجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال في عامي 2015 و2016. |
Convocar la 15ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal en la sede de la Secretaría, en Nairobi, en una fecha que decidan las Partes, a menos que la Secretaría, en consulta con las Partes haga los arreglos correspondientes | UN | أن يعقد الاجتماع الخامس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال في مقر الأمانة في نيروبي وذلك في موعد تقرره الأطراف، ما لم تضع الأمانة ترتيبات مناسبة أخرى بالتشاور مع الأطراف. |
Apoyar a la selección del Sr. Jorge Leiva, Chile, y el Sr. Janusz Kozakiewicz, Polonia, como copresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal en 2004; | UN | أن يؤيد اختيار السيد جورج ليفا من شيلي والسيد جانو كوزاكويتش كرئيسيين مشاركين للفريق العامل مفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال في عام 2004. |
Convocar la 18ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal en [ ] cuyas fechas definitivas se determinarán lo antes posible. | UN | أن يعقد الاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال في [--] مع إعلان الموعد الثابت للاجتماع في أسرع وقت، |
El representante de la India informó a la reunión que su Gobierno se ofrecía a acoger la 18ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal en 2006. Las Partes recibieron con gran beneplácito ese ofrecimiento. | UN | 257- أبلغ ممثل الهند الاجتماع بالعرض الذي قدمته حكومة بلده بشأن استضافة الاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال في عام 2006 واستقبل هذا العرض بدرجة كبيرة من التقدير من جانب الأطراف. |
Convocar la 19ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal en Montreal (Canadá) del 17 al 21 de septiembre de 2007. | UN | أن يعقد الاجتماع التاسع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال في مونتريال، كندا من 17 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2007. |
Hacer suya la selección de - y - como Copresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal en 2014. | UN | يقرّ اختيار السيد . و . كرئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية من الأطراف في بروتوكول مونتريال لعام 2014. |
Hacer suya la selección de - y - como Copresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal en 2015. | UN | يقرّ اختيار السيد . و . رئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال لعام 2015. |
Hacer suya la selección de - y de - como co-presidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal en 2009; | UN | يقرّ اختيار السيد ... و ... رئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية من الأطراف في بروتوكول مونتريال لعام 2009. |
El requisito de que las Partes en el Protocolo establezcan y apliquen sistemas de concesión de licencias para la exportación e importación de sustancias que agotan el ozono se incorporó en el Protocolo de Montreal en 1997 por medio de la Enmienda de Montreal del Protocolo (artículo 4B), que entró en vigor el 10 de noviembre de 1999. | UN | وقد أُدخل الشرط الذي يقضي بأن تقوم الأطراف في البروتوكول بإنشاء وتنفيذ نظم لترخيص واردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون في بروتوكول مونتريال عام 1997 بمقتضى تعديل مونتريال للبروتوكول (المادة 4 باء)، الذي بدأ نفاذه في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1999. |