En el contexto del fundamento general enunciado en el proyecto de informe del análisis inicial genérico, en la presente sección se expone el fundamento específico de la región de África. | UN | 3 - في الإطار العام المحدد في مشروع تقرير تحديد النطاق العام، يحدد هذا الجزء الأساس المنطقي الخاص بمنطقة أفريقيا. |
En el contexto de la utilidad general descrita en el proyecto de informe del análisis inicial genérico, se expone en la presente sección la utilidad específica para la región. | UN | 4 - في إطار المنافع العامة المبيَّنة في مشروع تقرير تحديد النطاق العام، يبيِّن الفرع الحالي المنافع التي تخصّ المنطقة. |
En el contexto de la utilidad general enunciada en el proyecto de informe del análisis inicial genérico, en la presente sección se expone la utilidad específica de la región de África. | UN | 4 - في إطار المنافع العامة المحددة في مشروع تقرير تحديد النطاق العام، يحدد هذا الجزء المنافع المحددة الخاصة بمنطقة أفريقيا. |
En el contexto de los supuestos generales enunciados en el proyecto de informe del análisis inicial genérico, en la presente sección se exponen los supuestos específicos de la región de África. | UN | 5 - في إطار الافتراضات العامة المحددة في مشروع تقرير تحديد النطاق العام، يحدد هذا الجزء الافتراضات المحددة الخاصة بمنطقة أفريقيا. |
Aparte de las cuestiones generales relativas a los principales conjuntos de datos descritos en el proyecto de informe del análisis inicial genérico, en esta sección se señalan las cuestiones relativas a los conjuntos de datos fundamentales específicos de la región de África. | UN | 7 - بالإضافة إلى المسائل العامة ذات الصلة بمجموعات البيانات المحددة في مشروع تقرير تحديد النطاق العام، يحدد هذا الجزء المسائل المتعلقة بمجموعات البيانات الخاصة بمنطقة أفريقيا. |
El proceso y el calendario de trabajo figuran en el proyecto de informe del análisis inicial genérico para las evaluaciones regionales y subregionales de la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas. | UN | 10 - ترد العملية والجدول الزمني في مشروع تقرير تحديد النطاق العام للتقييمات الإقليمية ودون الإقليمية للتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية. |
La estimación de los costos figura en el proyecto de informe del análisis inicial genérico para las evaluaciones regionales y subregionales de la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas. | UN | 11 - يرد تقدير التكاليف في مشروع تقرير تحديد النطاق العام للتقييمات الإقليمية ودون الإقليمية للتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية. |
Además de lo señalado en el proyecto de informe del análisis inicial genérico, en el caso de África será decisiva la función de las dependencias de apoyo técnico, los coordinadores nacionales, los centros regionales y subregionales y los centros de excelencia. | UN | 12 - بالإضافة إلى ما حُدد في مشروع تقرير تحديد النطاق العام في أفريقيا، سيتسم دور وحدات الدعم التقني، ومراكز التنسيق الإقليمية، والمراكز الإقليمية ودون الإقليمية، ومراكز الامتياز بأهمية بالغة. |
Tal como se señala en el proyecto de informe del análisis inicial genérico, las actividades de creación de capacidad contarán con el apoyo del programa de trabajo de la Plataforma ejecutado por el equipo de tareas sobre creación de capacidad. | UN | 13 - كما أُشير إليه في مشروع تقرير تحديد النطاق العام، سيدعم برنامج عمل المنبر أنشطة بناء القدرات بالصيغة التي تنفذ بها فرقة العمل المعنية ببناء القدرات هذا البرنامج. |
En el contexto del fundamento general descrito en el proyecto de informe del análisis inicial genérico , en la presente sección se establece la fundamentación específica para las Américas. | UN | 3- في سياق الأساس المنطقي العام الوارد في مشروع تقرير تحديد النطاق العام، يُقدِّم هذا الفرع الأساس المنطقي المـُحدَّد الخاص بالأمريكيتين. |
En el contexto de la utilidad general descrito en el proyecto de informe del análisis inicial genérico, en la presente sección se expone la utilidad específica de la región. | UN | 4- يعرض هذا الفرع، في سياق المنافع العامة المبينة في مشروع تقرير تحديد النطاق العام، المنافع المحددة الخاصة بهذه المنطقة. |
La evaluación de la región de las Américas seguirá la estructura por capítulos descrita en el proyecto de informe del análisis inicial genérico pero se centrará en particular en el ámbito regional específico, como se establece en la sección I de la presente nota. | UN | 6- سوف ينتهج تقييم منطقة الأمريكيتين مُخطط الفصول الوارد في مشروع تقرير تحديد النطاق العام، بيد أنه سوف يُركز بوجه خاص على النطاق المحدد على المستوى الإقليمي والمبين في الفرع الأول أعلاه. |
Además de las cuestiones generales relativas a los principales conjuntos de datos descritas en el proyecto de informe del análisis inicial genérico, en la presente sección se exponen cuestiones relacionadas con los principales conjuntos de datos específicos de la región. | UN | 7- استكمالاً للمسائل العامة المتصلة بمجموعات البيانات الأساسية الواردة في مشروع تقرير تحديد النطاق العام، يُحدِّد هذا الفرع مسائل تتعلق بمجموعات البيانات الأساسية المحددة الخاصة بهذه المنطقة. |
Además de las cuestiones generales relativas a las asociaciones estratégicas y las iniciativas descritas en el proyecto de informe del análisis inicial genérico, en la presente sección se exponen cuestiones relacionadas con las asociaciones estratégicas y las iniciativas específicas de la región. | UN | 8- واستكمالاً للمسائل العامة المتصلة بالشراكات الاستراتيجية والمبادرات الواردة في مشروع تقرير تحديد النطاق العام، يُحدِّد هذا الفرع مسائل تتعلق بشراكات استراتيجية ومبادرات محددة خاصة بهذه المنطقة. |
Como se señala en el proyecto de informe del análisis inicial genérico , habrá que determinar las estructuras operativas que están en mejores condiciones de realizar la evaluación regional para las Américas, incluido su componente de creación de capacidad. | UN | 9- كما لوحظ في مشروع تقرير تحديد النطاق العام، لا بد من تحديد الهياكل التشغيلية الأقدر على تنفيذ التقييم الإقليمي للأمريكتين، بما في ذلك عنصر بناء قدراتها. |
En el contexto de la utilidad general descrita en el proyecto de informe del análisis inicial genérico, en la presente sección se define la utilidad que corresponde específicamente a la región de Asia y el Pacífico. | UN | 4 - وفي سياق المنافع العامة التي وردت بإيجاز في مشروع تقرير تحديد النطاق العام، يبين هذا الفرع المنافع المحددة لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
En el contexto de los supuestos generales descritos en el proyecto de informe del análisis inicial genérico, en la presente sección se definen los supuestos que atañen específicamente a la región de Asia y el Pacífico. | UN | 5- وفي سياق الافتراضات العامة التي وردت في مشروع تقرير تحديد النطاق العام، فإن هذا الفرع يبين الافتراضات الخاصة بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
La evaluación de la región de Asia y el Pacífico seguirá la estructura por capítulos que figura en el proyecto de informe del análisis inicial genérico , pero se centrará en particular en el ámbito regional específico enunciado en la sección I supra. | UN | 6 - سيتَّبِع تقييم منطقة آسيا والمحيط الهادئ مخطط الفصل على النحو المبين في مشروع تقرير تحديد النطاق العام ولكنه سيركز بشكل خاص على النطاق المحدد للإقليم والمبين في الفرع أولاً أعلاه. |
Más allá de las cuestiones generales relativas a los principales conjuntos de datos que se han señalado en el proyecto de informe del análisis inicial genérico, en la presente sección se definen las cuestiones relacionadas con los principales conjuntos de datos específicos de esta región. | UN | 7 - وإلى جانب المسائل العامة المتعلقة بمجموعات البيانات الرئيسية الواردة في مشروع تقرير تحديد النطاق العام، يحدد هذا الفرع مسائل تتعلق بمجموعات البيانات الرئيسية الخاصة بهذه المنطقة على وجه التحديد. |
Como se señala en el proyecto de informe del análisis inicial genérico, se habrán de determinar las mejores estructuras operativas para llevar a cabo la evaluación regional de Asia y el Pacífico, incluido su componente de creación de capacidad. | UN | 9 - وكما ورد في مشروع تقرير تحديد النطاق العام، فإنه سيلزم تحديد الهياكل التشغيلية القادرة على تنفيذ التقييم الإقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك مكونه المتعلق ببناء القدرات، على أفضل وجه. |