Aunque reconoció la necesidad de determinar las mejores prácticas posibles para salvaguardar ante la exposición al amianto, la representante indicó que en la actualidad no se disponía de información suficiente sobre los efectos de las alternativas y los sustitutos que se mencionaban en el proyecto de plan de trabajo. | UN | وألمحت، مع التسليم بالحاجة إلى تحديد أفضل الممارسات للوقاية من التعرض للأسبست، إلى أنه توجد في الوقت الراهن معلومات غير كافية عن آثار البدائل المشار إليها في مشروع خطة العمل. |
4. En el proyecto de programa de trabajo bienal presupuestado se presentan los principales productos correspondientes a cada logro previsto en el proyecto de plan de trabajo multianual. | UN | ويقدم مشروع برنامج عمل السنتين المحدد التكاليف النواتج الرئيسية فيما يتعلق بكل إنجاز من الإنجازات المتوقعة الواردة في مشروع خطة العمل المتعددة السنوات. |
La Junta Ejecutiva convino en que la lista de temas que tratará en el año 2000 (DP/1999/CRP.11) se incluyera en el proyecto de plan de trabajo de 2000. | UN | ١٣ - ووافق المجلس التنفيذي على إدراج القائمة اﻷولية بالبنود التي سيناقشها المجلس التنفيذي في عام ٢٠٠٠ )DP/1999/CRP.11( في مشروع خطة العمل لعام ٢٠٠٠. |
63. Varios oradores expresaron su aprobación de los temas propuestos en el proyecto de plan de trabajo para el período 2013-2015. | UN | 63- وأعرب عدة متكلمين عن اتفاقهم مع المواضيع المقترحة في مشروع خطة عمل الفترة 2013-2015. |
en el proyecto de plan de trabajo multianual (2010-2013) que se presenta en este documento se exponen los logros previstos del CCT, junto con los indicadores del desempeño correspondientes, y se imparte orientación estratégica para la labor del CCT en los próximos cuatro años. | UN | ويهدف مشروع خطة العمل المتعددة السنوات (2010-2013) الوارد في هذه الوثيقة إلى عرض ما يتوقع أن تنجزه لجنة العلم والتكنولوجيا إضافةً إلى مؤشرات الأداء ذات الصلة. وهو يبين الاتجاه الاستراتيجي لعمل لجنة العلم والتكنولوجيا خلال السنوات الأربع القادمة. |
Convino en que la lista de temas para 2000 (DP/1999/CRP.11) se incluyera en el proyecto de plan de trabajo para 2000; | UN | وافق على قائمة البنود لعام ٢٠٠٠ )DP/1999/CRP.11( والتي ستدرج في مشروع خطة العمل لعام ٢٠٠٠؛ |
Convino en que la lista preliminar de temas para 2000 (DP/1999/CRP.11) se incluyera en el proyecto de plan de trabajo para 2000; | UN | وافق على قائمة البنود لعام ٢٠٠٠ )DP/1999/CRP.11( والتي ستدرج في مشروع خطة العمل لعام ٢٠٠٠؛ |
La Junta Ejecutiva convino en que la lista de temas que tratará en el año 2000 (DP/1999/CRP.11) se incluyera en el proyecto de plan de trabajo de 2000. | UN | 13 - ووافق المجلس التنفيذي على إدراج القائمة الأولية بالبنود التي سيناقشها المجلس التنفيذي في عام 2000 (DP/1999/CRP.11) في مشروع خطة العمل لعام 2000. |
Convino en que la lista de temas para 2000 (DP/1999/CRP.11) se incluyera en el proyecto de plan de trabajo para 2000; | UN | وافق على قائمة البنود لعام 2000 (DP/1999/CRP.11) والتي ستدرج في مشروع خطة العمل لعام 2000؛ |
9. El Grupo de Trabajo recomendó que el Grupo continuara su labor entre períodos de sesiones sobre los temas descritos en el proyecto de plan de trabajo para el período 20032006. | UN | 9- وأوصى الفريق العامل بأن يواصل العمل فيما بين الدورات بشأن المواضيع التي ورد وصفها في مشروع خطة العمل للفترة 2003 - 2006. |
5. En el presente documento se indican los principales productos relacionados con cada logro previsto contenido en el proyecto de plan de trabajo cuatrienal. | UN | 5- وتعرض هذه الوثيقة النواتج الأساسية المتعلقة بكل واحد من الإنجازات المتوقعة الواردة في مشروع خطة العمل للسنوات الأربع. |
3. El OSE pidió a la secretaría que en el proyecto de plan de trabajo incluyera diferentes métodos para los exámenes individuales, inclusive el envío del material del inventario a los expertos, la convocación de reuniones de expertos en un único lugar y las visitas de éstos a los países, o combinaciones de esas posibilidades, a fin de evaluar tales métodos. | UN | 3- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ من الأمانة أن تدرج في مشروع خطة العمل نُهجاً مختلفة لاستعراضات فردية، تتضمن ارسال معلومات عن قوائم الجرد إلى الخبراء، واجتماعات للخبراء تعقد في موقع واحد وزيارات للخبراء داخل البلد الواحد، أو الجمع بينهما، بغية تقييم هذه النُهج. |
El proyecto de programa de trabajo bienal (2008-2009) presenta los principales productos en relación con cada uno de los logros previstos contenidos en el proyecto de plan de trabajo multianual (2008-2011). | UN | ويقدّم مشروع برنامج العمل لفترة السنتين (2008-2009) النتائج الرئيسية فيما يخص كل واحد من الإنجازات المتوقعة الواردة في مشروع خطة العمل المتعددة السنوات (2008-2011). |
en el proyecto de plan de trabajo (2010-2013), el CCT se propone asimismo inyectar un conocimiento científico sólido en las decisiones de la CP y aumentar la cooperación con otras convenciones. | UN | وتسعى لجنة العلم والتكنولوجيا أيضاً، في مشروع خطة العمل(2010-2013)، لجعل مقررات مؤتمر الأطراف تقوم على أساس معارف علمية سليمة ولتعزيز التعاون مع هيئات الاتفاقيات الأخرى. |
29. Las consideraciones presupuestarias que figuran en el presente documento se basan en los productos y los objetivos propuestos en el proyecto de plan de trabajo multianual del MM (2012-2015) que figura en el documento ICCD/CRIC(10)/5. | UN | 29- واعتبارات الميزانية الواردة في هذه الوثيقة تعتمد على نواتج ومستهدفات مقترحة في مشروع خطة العمل المتعددة السنوات للآلية العالمية (2012-2015) كما ترد في الوثيقة ICCD/CRIC(10)/5. |
29. Las consideraciones presupuestarias que figuran en el presente documento se basan en los productos y los objetivos propuestos en el proyecto de plan de trabajo multianual del MM (2012-2015) que figura en el documento ICCD/CRIC(10)/5. | UN | 29- واعتبارات الميزانية الواردة في هذه الوثيقة تعتمد على نواتج ومستهدفات مقترحة في مشروع خطة العمل المتعددة السنوات للآلية العالمية (2012-2015) كما ترد في الوثيقة ICCD/CRIC(10)/5. |
f) El OSE pidió a la secretaría que incluyera en el proyecto de plan de trabajo para los exámenes técnicos de los inventarios de GEI diversos procedimientos destinados a los distintos exámenes, en particular los de enviar el material de inventario a expertos, celebrar reuniones de expertos en un solo lugar y organizar visitas de expertos dentro de los países, o combinaciones de esos procedimientos, a fin de poder evaluarlos. | UN | (و) وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة أن تدرج في مشروع خطة العمل للاستعراضات التقنية لقوائم جرد غازات الدفيئة النُّهُج المختلفة للاستعراضات الفردية، بما في ذلك إرسال مواد قوائم الجرد إلى خبراء واجتماعات خبراء في موقع واحد وإجراء زيارات للبلدان يشترك فيها خبراء أو الجمع بين هذه بشكل أو آخر، من أجل تقييم هذه النُّهُج. |
25. Las Partes en el CRIC 10 tal vez deseen examinar los elementos sustantivos que figuran en el proyecto de plan de trabajo del CRIC para 2012-2015, a la luz de su complementariedad con los planes de trabajo de los demás órganos subsidiarios e instituciones de la Convención, con vistas a someter el proyecto de plan de trabajo a la aprobación de la CP. | UN | 25- قد ترغب الأطراف في الدورة العاشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في النظر في العناصر الموضوعية الواردة في مشروع خطة عمل اللجنة للفترة 2012-2015، وذلك في ضوء تكامل هذه العناصر مع خطط عمل مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية الأخرى بغية إحالة مشروع خطة العمل إلى مؤتمر الأطراف من أجل اعتماده. |
5. Las Partes en el décimo período de sesiones del CCT (CCT 10) y la décima reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC 10) tal vez deseen examinar los elementos sustantivos que se recogen en el proyecto de plan de trabajo del CCT (2012-2015) a la luz de su complementariedad con los planes de trabajo de otras instituciones de la Convención. | UN | 5- قد تود الأطراف أن تتناول، خلال الدورة العاشرة للجنة العلم والتكنولوجيا والدورة العاشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، العناصر الموضوعية المدرجة في مشروع خطة عمل لجنة العلم والتكنولوجيا (2012-2015)، في ضوء تكاملها مع خطط عمل المؤسسات الأخرى للاتفاقية. |
en el proyecto de plan de trabajo multianual (2010-2013) que figura en este documento se presentan los logros esperados del CRIC, junto con los indicadores del desempeño correspondientes, y se imparte orientación estratégica para la labor del CRIC durante los próximos cuatro años. | UN | ويهدف مشروع خطة العمل المتعددة السنوات (2010-2013) الوارد في هذه الوثيقة إلى عرض الإنجازات المتوقع أن تحققها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، إلى جانب مؤشرات الأداء ذات الصلة. ويتضمن المشروع التوجه الاستراتيجي لعمل اللجنة للسنوات الأربع المقبلة. |