ويكيبيديا

    "en el quincuagésimo período de sesiones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الدورة الخمسين
        
    • خﻻل الدورة الخمسين
        
    • في دورتها الخمسين
        
    • أثناء الدورة الخمسين
        
    • الى الدورة الخمسين
        
    • وفي الدورة الخمسين
        
    Tendremos la posibilidad de examinar los resultados del Año Internacional de la Familia en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وستتاح لنا الفرصة لمناقشة نتائج السنة الدولية لﻷسرة في الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    A título de información y referencia, se enumeran a continuación los documentos presentados a la Primera Comisión en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN ترد طيه قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة اﻷولى في الدورة الخمسين للجمعية العامة، وذلك للعلم ولسهولة الرجوع إليها.
    Examen de los proyectos de resolución aprobados por la Primera Comisión en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General UN استعراض مشاريع القرارات التي اعتمدتها اللجنة اﻷولى في الدورة الخمسين للجمعية العامة
    Examen del tema de la administración pública y el desarrollo en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General UN النظر بواسطة الجمعية العامــة فــي موضـوع اﻹدارة العامة والتنميـة في دورتها الخمسين
    El orador espera que en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General se reclasifique a Ucrania en otro grupo. UN وقال إنه يتوقع أن يعاد وضع أوكرانيا أثناء الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    CUESTIONES RELATIVAS AL DERECHO DEL MAR QUE SE EXAMINARON en el quincuagésimo período de sesiones de LA ASAMBLEA GENERAL UN مسائل قانون البحار في الدورة الخمسين للجمعية العامة
    en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General, los dirigentes mundiales volvieron a capturar la visión de los padres fundadores de nuestra Organización. UN لقد جدد زعماء العالم في الدورة الخمسين للجمعية العامة رؤيا اﻵباء المؤسسين لمنظمتنا.
    Ese fue el motivo por el que la delegación del Japón votó en contra de la aprobación de esa resolución en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea. UN ولهذا السبب، كان على وفد اليابان أن يصوت معارضا اتخاذ ذلك القرار في الدورة الخمسين للجمعية.
    En 1995, presentó un proyecto de resolución sobre desarme nuclear en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN ففي عام 1995 قدم مشروع قرار بشأن نزع الأسلحة النووية في الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General se aprobó, por abrumadora mayoría, el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN وقد اعتمدت معاهدة الحظر الشامل لإجراء التجارب النووية بتصويت إيجابي ساحق في الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    ● Elaboración de un informe amplio, sistemático y completo que pueda ser examinado en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, UN - وإعداد تقرير شامل ومنهجي وتفصيلي في الوقت المناسب للنظر فيه في الدورة الخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة،
    Con ese fin, en el proyecto de resolución se propone que el tema se examine en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General sobre la base de un informe que prepare el Secretario General y se espera que no tenga graves consecuencias financieras. UN ولهذا الغرض، اقترح مشروع القرار مناقشة هذه المسألة في الدورة الخمسين للجمعية العامة على أساس التقرير الذي يعده اﻷمين العام والذي من المأمول فيه ألا يترتب عليه أي آثار مالية كبيرة.
    Esperamos con interés trabajar con los patrocinadores del proyecto de resolución sobre este tema y quienes lo apoyen el año próximo durante las etapas preliminares de redacción en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وإننا نتطلع للعمل مع المشاركين في تقديم مشروع القرار في السنة القادمة ومع المؤيدين له بشأن هذا البند خلال المراحل اﻷولية للصياغة في الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    La representante recuerda que cada dos años se presenta un proyecto de resolución sobre esta cuestión y, por ese motivo, en el párrafo 14 de la parte dispositiva se establece que el tema sea examinado en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وأشارت إلى أنه يجري، كل سنتين، تقديم مشروع قرار بشأن هذه المسألة، مما يوضح السبب الذي من أجله تنص الفقرة ١٤ من المنطوق على أن المسألة سينظر فيها في الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    La Comisión recomienda que el subsidio de educación se aplique en forma provisional sobre la base de lo expuesto en el párrafo 6 supra, hasta que se realice un examen completo de ésta y otras condiciones de servicio y su administración en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وتوصي اللجنة بتطبيق المنحة التعليمية مؤقتا على أساس ما أوصت به اللجنة في الفقرة ٦ أعلاه ريثما يجرى استعراض كامل لهذا الشرط وغيره من شروط الخدمة وتنفيذها في الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    D. Representación en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General 517 308 UN دال- تمثيل اللجنة في الدورة الخمسين للجمعية العامة
    A ese respecto, el Grupo de Trabajo consideró que se debían reafirmar las obligaciones dimanadas del Artículo 17 en el contexto de la reunión conmemorativa extraordinaria que se celebraría en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وفي هذا الصدد، رأى الفريق العامل أن إعادة تأكيد الالتزامات الناشئة بموجب المادة ١٧ يجب أن تجري في سياق الاجتماع التذكاري الخاص الذي ستعقده الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    Del resumen siguiente surge con claridad que en las conversaciones del Grupo de Trabajo en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea hubo coincidencia de puntos de vista en varias cuestiones pero que subsisten diferencias importantes en muchas otras. UN ويتبين من الموجز التالي لمناقشات الفريق العامل أثناء الدورة الخمسين للجمعية، أنه برز اتفاق في اﻵراء حول عدد من المسائل وأنه لا تزال هناك، مع ذلك، اختلافات هامة حول العديد من المسائل اﻷخرى.
    El informe refleja también la recomendación de prorrogar las consultas en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea. UN ويتضمن التقرير أيضا التوصية بتمديد المشاورات الى الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    Las conclusiones y recomendaciones formuladas por el Grupo en sus cuatro primeras reuniones están contenidas en una publicación que se facilitará a los Estados Miembros en el período de sesiones sustantivo de 1995 del Consejo Económico y Social y en el quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN ويرد ما توصل إليه الفريق من نتائج وتوصيات في اجتماعاته اﻷربعة اﻷولى، في منشور سيتاح للدول اﻷعضاء في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٥ وفي الدورة الخمسين للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد