Los patrocinadores del proyecto de resolución desean que el Estatuto del Tribunal sea revisado en el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وذكر أن مقدمي المشروع يريدون استعراض النظام الأساسي للمحكمة في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Tampoco creemos que un debate más profundo del tema en el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General pueda contribuir a cambiar nuestra opinión. | UN | ونعتقد أنه ليس من المحتمل أن يؤدي بنا مزيد من المناقشة في الدورة السابعة والخمسين إلى تغيير هذا الرأي. |
Esperamos con interés recibir el informe de esos expertos en el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | ونحن نتطلع إلى تلقي تقارير هؤلاء الخبراء في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
Solicitaría además al Comité especial que en el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General informe a ésta sobre el resultado de sus labores. | UN | وتطلب الجمعية العامة أيضا، إلى اللجنة المخصصة أن تقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن نتائج أعمالها. |
Túnez invita a todos los países a colaborar para ultimar en el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General las modalidades de puesta en marcha del fondo de solidaridad mundial y la movilización de los recursos necesarios. | UN | وتدعو تونس جميع البلدان إلى العمل سوية بغية الانتهاء، خلال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة، من طرائق تشغيل صندوق التضامن العالمي وحشد الموارد اللازمة له. |
en el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, el Canadá apoyó las resoluciones por las que se establecían o consolidaban las zonas libres de armas nucleares. | UN | وفي الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة، أيدت كندا قرارات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية أو تدعيمها. |
Se sugiere que en el quincuagésimo séptimo período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة السابعة والخمسين. |
Se sugiere que en el quincuagésimo séptimo período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة السابعة والخمسين. |
Se sugiere que en el quincuagésimo séptimo período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة السابعة والخمسين. |
Se sugiere que en el quincuagésimo séptimo período de sesiones se siga un procedimiento similar. | UN | ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة السابعة والخمسين. |
Consignaciones y estimaciones de ingresos aprobadas que han de prorratearse en el quincuagésimo séptimo período de sesiones | UN | الاعتمادات الموافق عليها وتقييمات الإيرادات التي ستقرر في الدورة السابعة والخمسين |
Las repercusiones que pudiera tener la reforma para el esbozo del proyecto de presupuesto por programas se examinarán en el quincuagésimo séptimo período de sesiones. | UN | وستعالج في الدورة السابعة والخمسين أية آثار قد تترتب على الإصلاح في مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة. |
Su función en calidad de Presidente de la Primera Comisión en el quincuagésimo séptimo período de sesiones ha sido parte de este proceso. | UN | ودوركم في رئاسة اللجنة الأولى في الدورة السابعة والخمسين جزء من هذه العملية. |
Examen del proyecto de resolución relativo a la Comisión de Desarme presentado por la Primera Comisión en el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General | UN | استعراض مشروع القرار المرفوع إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين والمتصل بهيئة نزع السلاح |
15. Pide al Secretario General que le presente, en el quincuagésimo séptimo período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución. | UN | 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
10. Pide al Secretario General que le presente, en el quincuagésimo séptimo período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución. | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
En vista de lo antedicho, nos proponemos plantear la cuestión en el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General que comenzará el 10 de septiembre de 2002. | UN | وفي ضوء ما سبق، نعتزم إثارة هذه المسألة خلال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة، التي تبدأ في 10 أيلول/سبتمبر 2002. |
De la misma forma, permítaseme felicitar al Presidente saliente, Sr. Jan Kavan, por sus encomiables esfuerzos realizados en el quincuagésimo séptimo período de sesiones. | UN | وفي السياق ذاته، اسمحوا لي أيضا بأن أهنئ الرئيس السابق، السيد يان كافان، على جهوده الجديرة بالاحترام خلال الدورة السابعة والخمسين. |
en el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, el Canadá exhortó a la India, Israel y el Pakistán, que aún no eran Estados partes en el TNP, a que se adhirieran a él en calidad de Estados Partes no poseedores de armas nucleares. | UN | وفي الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة، دعت كندا الهند وإسرائيل وباكستان، التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم الانتشار، إلى الانضمام إليها كدول غير حائزة للأسلحة النووية. |
Elección del Presidente en el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General | UN | انتخاب رئيس اللجنة للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة |
Sin embargo, se le ha informado de que, aunque muchas delegaciones consideran que es una buena idea, en general se prefiere que la cuestión se aplace para examinarla en el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | واستدرك يقول إنه قد أُبلغ بأنه حتى على الرغم من أن كثيرا من الوفود تستحسن الفكرة، فإن ثمة تفضيلا عاما لإرجاء المسألة من أجل إيلائها مزيدا من النظر في أثناء الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
El proyecto de resolución es esencialmente el mismo que se presentó en el quincuagésimo séptimo período de sesiones, última vez que es examinó. | UN | إن مشروع القرار هو في جوهره مماثل للمشروع المقدم إلى الدورة السابعة والخمسين عند النظر فيه للمرة الأخيرة. |
Hay pocos asientos disponibles, que están reservados para los jefes de delegaciones participantes en el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وسيتوافر عدد محدود من المقاعد وسيحجز لرؤساء الوفود المشاركين في أعمال الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة. |
en el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas Lituania apoyó las siguientes resoluciones que trataban del desarme nuclear y la no proliferación: | UN | وأثناء الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة أيدت ليتوانيا القرارات التالية التي تعنى بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي وهي: |
en el quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 2002, 17 de los temas que figuraban en el programa de la Comisión se relacionaban con cuestiones nucleares. | UN | ففي الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة المعقودة عام 2002، كان هناك 17 بندا على جدول أعمال اللجنة تتعلق جميعها بالمسائل النووية.() |