ويكيبيديا

    "en el quinto informe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في التقرير الخامس
        
    • وفي التقرير الخامس
        
    • في التقرير المرحلي الخامس
        
    • في تقريره الخامس
        
    • في التقرير الاستعراضي الخامس
        
    • انظر التقرير الخامس
        
    • التقرير الخامس المقدم
        
    Los cinco artículos se proponían en el quinto informe presentado por el Relator Especial a la Comisión en su 36º período de sesiones, en 1984. UN واقتُرحت مشاريع المواد الخمسة في التقرير الخامس للمقرر الخاص، المقدم إلى الدورة السادسة والثلاثين للجنة في عام ٤٨٩١.
    Los cinco artículos se proponían en el quinto informe presentado por el Relator Especial a la Comisión en su 36º período de sesiones, en 1984. UN واقتُرحت مشاريع المواد الخمسة في التقرير الخامس للمقرر الخاص، المقدم الى الدورة السادسة والثلاثين للجنة في عام ٤٨٩١.
    Los cinco artículos se proponían en el quinto informe presentado por el Relator Especial a la Comisión en su 36º período de sesiones, en 1984. UN واقتُرحت مشاريع المواد الخمسة في التقرير الخامس للمقرر الخاص، المقدم الى الدورة السادسة والثلاثين للجنة في عام ٤٨٩١.
    Los cinco artículos se proponían en el quinto informe presentado por el Relator Especial a la Comisión en su 36º período de sesiones, en 1984. UN واقترحت مشاريع المواد الخمسة في التقرير الخامس للمقرر الخاص، الذي قدم إلى الدورة السادسة والثلاثين للجنة في عام 1984.
    en el quinto informe de la Comisión de Límites entre Eritrea y Etiopía al Consejo de Seguridad, de 10 de julio de 2002, el Presidente de la Comisión, Sir Lauterpacht, describió de la siguiente manera la negativa ilícita de Etiopía a cooperar: UN وفي التقرير الخامس للجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا المقدم إلى مجلس الأمن (10 تموز/يوليه 2002)، تناول لوترباخت، رئيس اللجنة، مسألة الرفض غير القانوني للتعاون من الجانب الإثيوبي على النحو التالي:
    en el quinto informe de Noruega se dice que se están revisando las normas de la ley de la infancia sobre sostén de los hijos. UN جاء في التقرير الخامس المقدم من النرويج أن الأنظمة التي يشتمل عليها القانون المتعلق بالطفل كانت قيد المراجعة.
    Los cinco proyecto de artículo se proponían en el quinto informe presentado por el Relator Especial a la Comisión en su 36º período de sesiones, en 1984. UN واقتُرحت مشاريع المواد الخمسة في التقرير الخامس المقدم من المقرر الخاص إلى الدورة السادسة والثلاثين للجنة في عام 1984.
    Las recomendaciones formuladas por la Misión parlamentaria sobre la esclavitud moderna, mencionadas en el quinto informe de Francia al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, se articulan en torno a cuatro ejes: UN إن التوصيات التي قدمتها البعثة الإعلامية البرلمانية المعنية بالرق الحديث، التي ورد ذكرها في التقرير الخامس الذي قدمته فرنسا إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، تدور حول أربعة محاور:
    Recomendaciones que figuran en el quinto informe del Equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación UN التوصيات الواردة في التقرير الخامس لفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات
    Dado que esta Comisión es de creación muy reciente, la información completa sobre sus actividades se presentará en el quinto informe del Gobierno del Sudán. UN ونظرا لإنشاء هذه اللجنة منذ عهد قريب، فسيدرج تقرير واف عن أنشطتها في التقرير الخامس لحكومة السودان.
    Como se explicó en el quinto informe de los Países Bajos sobre la aplicación de la CEDAW, no ocurre así en la legislación neerlandesa. UN وكما سبق شرحه في التقرير الخامس لهولندا بشأن تنفيذ الاتفاقية، فإن ذلك لا يصف حقيقةًَ القانون الهولندي الحالي.
    El texto transcripto sigue las líneas del artículo 20 del proyecto relativo al derecho de los cursos de agua para fines distintos de la navegación, y modifica el que el Relator Especial en el presente tema presentará como artículo 11 en el quinto informe. UN والنص المستنسخ يحذو حذو المادة ٢٠ من المشروع المتعلق بقانون استخدام المجاري المائية في غير اﻷغراض الملاحية، ويعدل النص الذي قدمه المقرر الخاص في هذا الموضوع باعتباره المادة ١١ في التقرير الخامس.
    La Sra. Achmad señala que, si bien en el cuarto informe se menciona el establecimiento de centros científicos como parte de la estrategia para lograr la igualdad de género, en el quinto informe no hay referencia alguna a dichos centros. UN 38 - السيدة أحمد: لاحظت أنه رغم أن التقرير الرابع قد أشار إلى إنشاء مراكز علمية كجزء من الاستراتيجية الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين، لم ترد إشارة إلى تلك المراكز في التقرير الخامس.
    Proporciona un resumen de las principales cuestiones examinadas durante las reuniones celebradas en Suecia, destacando y aclarando al mismo tiempo algunos de los temas abordados en el quinto informe del experto independiente. UN ويرد في التقرير موجزاً للمسائل الأساسية التي نوقشت خلال الاجتماعات التي عقدت في السويد، وفي نفس الوقت إبراز وتوضيح بعض المواضيع التي عولجت في التقرير الخامس للخبير المستقل.
    En el tercer informe se señalan medidas para tratar la salud física y mental de las mujeres de edad, pero no hay información en ese sentido en el quinto informe. UN وقد أشار التقرير الثالث إلى التدابير المتخذة لمعالجة الحالة الصحية العقلية والجسدية للمسنات، ولكن ليست هناك معلومات عن ذلك في التقرير الخامس.
    Los argumentos a favor y en contra de la inclusión de esta cláusula de salvaguardia han sido exhaustivamente presentados en el quinto informe del Relator Especial; Singapur está reflexionando sobre la importancia del artículo 17 y la necesidad de su inclusión. UN وقالت إن الحجج التي سبقت لصالح ولغير صالح إدراج شرط الحماية المذكور قد عرضت باستفاضة في التقرير الخامس للمقرر الخاص؛ وأن سنغافورة تفكر في أهمية المادة 17 وفي ضرورة إدخالها.
    En el período que abarca el presente informe se llevaron a cabo las actividades del Centro de intervención para víctimas de la trata de mujeres mencionado en el quinto informe al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN قام مركز التدخل لصالح ضحايا الاتجار بالمرأة، خلال الفترة قيد الاستعراض، بالعمليات التي تم وصفها في التقرير الخامس المقدم إلى اللجنة.
    Como se menciona en el quinto informe de Dinamarca, desde 1997 se han establecido en todo el país varios centros locales de asesoramiento para las víctimas de delitos. UN وحسبما وردت الإشارة إليه في التقرير الخامس للدانمرك، تم منذ عام 1997 إنشاء مراكز محلية في جميع أنحاء البلد لتقديم المشورة إلى ضحايا جريمة العنف.
    El modelo de gobernanza ampliado que se describió en el quinto informe sobre la marcha del proyecto continúa en vigor. UN ما زال نموذج الحوكمة المعزز الوارد شرحه في التقرير المرحلي الخامس ساريا.
    55. en el quinto informe " E2 " , el Grupo determinó que: UN 55- وخلص الفريق في تقريره الخامس بشأن المطالبات من الفئة هاء-2 " إلى ما يلي:
    Esas dificultades se describen en el informe de la Presidencia de la configuración encargada de Burundi sobre la visita realizada en febrero de 2011, incluido en el quinto informe. UN ويجري تحديد هذه المصاعب في تقرير رئيس تشكيلة بوروندي عن الزيارة التي اضطلع بها في شباط/فبراير 2011، والمتضمن في التقرير الاستعراضي الخامس.
    265. Se puede encontrar información relativa a la evaluación del trabajo en el quinto informe. UN 265- وللاطلاع على المعلومات المتعلقة بتقييم الوظائف، انظر التقرير الخامس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد