ويكيبيديا

    "en el registro electoral" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في السجل الانتخابي
        
    • في سجل الناخبين
        
    • في القوائم الانتخابية
        
    • في قوائم التصويت
        
    • في السجلات الانتخابية
        
    Derecho a inscribir en el registro electoral UN الحق في القيد في السجل الانتخابي
    Los reclusos también tenían la responsabilidad individual de solicitar que se les volviera a incluir en el registro electoral. UN وكان السجناء أيضا مسؤولين فرديا عن تقديم طلب لإعادة تسجيلهم في السجل الانتخابي.
    Un total de 10.788 votantes se habían inscrito en el registro electoral general y 8.472 lo habían hecho en el registro electoral especial. UN وبلغ مجموع الناخبين المسجلين في السجل الانتخابي العام 788 10 ناخبا والمسجلين في السجل الانتخابي الخاص 472 8 ناخبا.
    Derecho a inscribir en el registro electoral UN الحق في اﻹدراج في سجل الناخبين
    Esto equivale al 55% de las 2.722.000 personas inscritas en el registro electoral. UN وتبلغ نسبة الناخبين ٥٥ في المائة من أصل اﻷشخاص المسجلين في القوائم الانتخابية وعددهم ٠٠٠ ٧٢٢ ٢ ناخب.
    La inscripción en el registro electoral es obligatoria para todos los ciudadanos residentes mayores de 17 años y es un proceso que se lleva a cabo de manera automática en los servicios de la administración electoral. UN والتسجيل في قوائم التصويت إلزامي لجميع المواطنين المقيمين فوق سن 17 سنة ويتم هذا تلقائياً بواسطة خدمات الإدارة الانتخابية.
    Alrededor del 30% de las personas inscritas supuestamente de forma ilegal en el registro electoral especial, ya estaban inscritas en la lista de 1998. UN وكان نحو 30 في المائة ممن ادُّعي أنهم مسجلون بصورة غير قانونية في السجل الانتخابي الخاص مسجلين فعلا في قائمة عام 1998.
    Si los canacos no estaban inscritos en el registro electoral especial, era porque no habían presentado la solicitud correspondiente. UN وإذا لم يكن الأشخاص من الكاناك مسجلين في السجل الانتخابي الخاص، فذلك يرجع إلى عدم تقديمهم الطلب اللازم.
    En 2012 Calédonie ensemble había identificado también en torno a 5.000 caledonios que no se hallaban en el registro electoral especial. UN وفي عام 2012، حدّد حزب تجمّع كاليدونيا أيضا نحو 000 5 من مواطني كاليدونيا غير مسجلين في السجل الانتخابي الخاص.
    Los miembros de la comisión hacían distintas interpretaciones del requisito de estar inscrito en el registro electoral de 1998. UN ولم يكن لدى أعضاء اللجنة التفسير نفسه لشرط القيد في السجل الانتخابي لعام 1998.
    Sobre la cuestión de las reclamaciones del FLNKS respecto de las anomalías en el registro electoral especial, se afirmó que no se debían a discriminación alguna, como se había dado a entender. UN وفيما يتعلق بادعاءات جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني بوجود تناقضات في السجل الانتخابي الخاص، فقد صُرح بأن هذه التناقضات لا تقوم على التمييز، كما جرى التلميح إليه.
    Este supuesto tomaba en cuenta el hecho de que un ciudadano debía estar inscrito en el registro electoral general para ser incluido en el registro anexo. UN وقد أخذ ذلك الافتراض في الاعتبار وجوب أن يكون المواطن مسجلا في السجل الانتخابي العام لإدراجه في القائمة التكميلية.
    Nº de inscritos en el registro electoral UN عدد المقيدين في السجل الانتخابي
    También se informó a la misión de que cada votante debía solicitar que se le incluyera en el registro electoral especial. UN ٥٠ - وأُبلغت البعثة أيضا بأنه تعيّن على كل ناخب أن يطلب تسجيله في السجل الانتخابي الخاص.
    El 26 de febrero de 2014, el Primer Ministro de Francia declaró ante la Asamblea Nacional que no era necesario estar inscrito en el registro electoral general de 1998 para poder inscribirse en el registro electoral especial. UN وفي 26 شباط/فبراير 2014، صرّح رئيس الوزراء الفرنسي أمام الجمعية الوطنية أنه ليس من الضروري أن يكون الشخص مسجلا في السجل الانتخابي العام لعام 1998 لكي يُسجل في السجل الانتخابي الخاص.
    Derecho a inscribir en el registro electoral UN الحق في اﻹدراج في سجل الناخبين
    8. Inscripción para la inclusión en el registro electoral y la identificación UN 8 - التقييد لغرض التسجيل في سجل الناخبين وتحديد الهوية
    13. Otro problema subsistente es el de las diferencias entre los nombres incluidos en el registro electoral y los que figuran en los carnets electorales. UN ١٣ - ومن المشاكل اﻷخرى اختلاف اﻷسماء الواردة في سجل الناخبين عن تلك المدونة في بطاقة الاقتراع.
    Porcentaje de no ciudadanos inscritos en el registro electoral UN نسبة غير المواطنين المسجلين في القوائم الانتخابية
    Porcentaje de no ciudadanos inscritos en el registro electoral UN نسبة غير المواطنين المسجلين في القوائم الانتخابية
    Hasta el 31 de marzo de 2000, sobre una población adulta estimada en 4,3 millones de personas, se habían inscrito en el registro electoral más de 4 millones. UN وحتى 31 آذار/مارس 2000، سجل في قوائم التصويت أكثر من 4 ملايين من السكان الذي يحق لهم التصويت الذين يقدر عددهم بـ 4.3 ملايين نسمة.
    Están obligadas a prestar servicios como jurados toda las personas de entre 18 y 65 años de edad inscritas en el registro electoral de Gibraltar. UN ويعتبر الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 21 و60 سنة المدرجة أسماؤهم في السجلات الانتخابية لجبل طارق مؤهلين للخدمة كمحلفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد