ويكيبيديا

    "en el sector de los diamantes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في قطاع الماس
        
    • شهدها قطاع الماس
        
    Al mismo tiempo, se introdujeron reformas en el sector de los diamantes en todo el país con el objetivo de aumentar en la mayor medida posible los ingresos del Estado. UN وفي الوقت نفسه اعتمدت إصلاحات في قطاع الماس تشمل البلد بأسره، بغية زيادة إيرادات الدولة إلى الحد الأقصى.
    Ese sistema permite a Ascorp supervisar y evaluar de modo eficiente las actividades cotidianas en el sector de los diamantes. UN وستسمح هذه البطاقات لشركة أسكورب برصد وتقييم النشاط اليومي في قطاع الماس على نحو يتسم بالكفاءة.
    El Gobierno de Liberia sostiene que hay entre 60.000 y 100.000 mineros en el sector de los diamantes aluviales. UN 138 - تقول حكومة ليبريا إن هناك ما بين 000 60 و 000 100 من عمال المناجم في قطاع الماس الغريني.
    Según el Gobierno, en el sector de los diamantes aluviales hay 60.000 mineros aproximadamente, mientras que otras personas del sector estimaron que en las zonas rurales había de 20.000 a 30.000 personas, aproximadamente, que dependían de este comercio. UN وتدعي الحكومة أن نحو 000 60 من عمال المناجم يعملون في قطاع الماس الغريني، بينما قدر آخرون من المشتغلين بهذه الصناعة عدد من يعتمدون عليها في المناطق الريفية بما يتراوح بين 000 20 و 000 30 شخص.
    En lugar de ello, el Grupo presenta un resumen de sus conversaciones con el Gobierno de Liberia y el Proceso de Kimberley en la sección A infra y un resumen de la evolución reciente de la situación en el sector de los diamantes en la sección B. El Grupo presentará una evaluación completa en su informe final, previsto para diciembre de 2010. UN وعوضا عن ذلك يقدم الفريق موجزا لمناقشاته مع حكومة ليبريا وعملية كمبرلي في الفرع ألف من التقرير، وموجزا عن التطورات التي شهدها قطاع الماس في ليبريا مؤخرا في الفرع باء. وسيقدم الفريق تقييما مكتملا في تقريره النهائي، في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes. UN ويشير إلى أن الحكمة تقتضي رفع الجزاءات لتمكين الليبريين، ولا سيما المقاتلين السابقين، من الاستفادة من فرص العمل المتاحة في قطاع الماس.
    El otro pilar es la fadenya, que permite al Sr. Niangadou estar constantemente informado de las actividades llevadas a cabo en el sector de los diamantes en Séguéla, lo que incluye enterarse de que algún afiliado está intentando vender diamantes fuera de la red cerrada. UN وتستند الركيزة الأخرى إلى الفادينيا، التي تتيح للسيد نيانغادو أن يكون على علم مستمر بالأنشطة في قطاع الماس في سيغيلا، بما في ذلك عندما يحاول أحد المعاونين بيع الماس خارج الشبكة المغلقة.
    En materia de recursos naturales, el Grupo está colaborando estrechamente con el Ministerio de Industria y Minería y la Secretaría Permanente del Proceso de Kimberley en Côte d ' Ivoire, y acoge con beneplácito los avances positivos logrados hasta ahora en el sector de los diamantes. UN وفيما يخص الموارد الطبيعية، يعمل الفريق عن كثب مع وزارة الصناعة والمعادن والأمانة الدائمة لعملية كيمبرلي في كوت ديفوار، ويرحب بالتقدم الإيجابي المحرز حتى الآن في قطاع الماس.
    El 22 de mayo, una misión de examen del sistema de certificación del Proceso de Kimberley visitó Liberia para evaluar las medidas adoptadas por el Gobierno a fin de establecer un sistema transparente, eficaz y verificable de control interno en el sector de los diamantes. UN وفي 22 أيار/مايو، زارت بعثة استعراضية تابعة لنظام عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ ليبريا لتقييم التدابير المتخذة من قبل الحكومة لإنشاء نظام شفاف وفعال وقابل للتحقق للرقابة الداخلية في قطاع الماس.
    203. Pese a sus reiterados intentos, el Grupo no ha conseguido obtener recibos ni documentos que permitan demostrar que existe transparencia y rendición de cuentas en el sector de los diamantes. UN 203 - ولم يتسن للفريق، رغم الجهود المتكررة التي بذلها، الحصول على إيصالات أو وثائق يمكن أن تمثل دليلا على المساءلة والشفافية في قطاع الماس.
    Este ámbito de actividad en particular forma parte de la labor del Gobierno dirigida a establecer un sistema de controles internos en el sector de los diamantes, que es solo uno de los requisitos mínimos necesarios del Proceso de Kimberley. UN ويمثل هذا الوجه الخاص من أوجه النشاط جزءا من عمل الحكومة صوب إنشاء نظام من الضوابط الداخلية في قطاع الماس - وهو ما يعد أحد المتطلبات التي تقتضيها عملية كيمبرلي.
    216. El Grupo considera que la aplicación de las medidas de lucha contra el fraude en el sector de los diamantes en bruto es de fundamental importancia para asegurar la cadena de custodia de los diamantes en bruto de Côte d’Ivoire. UN 216 - ويرى فريق الخبراء أن تنفيذ التدابير الرامية إلى مكافحة الغش في قطاع الماس الخام يكتسب أهمية قصوى لتأمين سلسلة المسؤوليات المتعلقة بالماس الخام الإيفواري.
    El 6 de agosto de 2014 la Secretaría Permanente del Proceso de Kimberley en Côte d ' Ivoire transmitió al grupo el plan de acción para 2013-2014 relativo a sus actividades en el sector de los diamantes. UN 82 - وفي 6 آب/أغسطس 2014، سلمت الأمانة الدائمة لعملية كيمبرلي في كوت ديفوار الفريق خطة عمل الفترة 2013-2014 لأنشطتها في قطاع الماس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد