ويكيبيديا

    "en el sector de los seguros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في قطاع التأمين
        
    • وفي قطاع التأمين
        
    • في مجال التأمين
        
    • في مرفق التأمين
        
    En las dos terceras partes de los países en desarrollo el Estado sigue teniendo una intervención directa en el sector de los seguros. UN وما زالت الدولة تنهض الى اليوم بدور مباشر في قطاع التأمين في ثلثي البلدان النامية.
    La Unión Europea ha adoptado una exención por categorías para ciertos tipos de acuerdos en el sector de los seguros. UN واعتمد الاتحاد اﻷوروبي اعفاء جماعياً ﻷنواع معينة من الاتفاقات في قطاع التأمين.
    La Unión Europea ha adoptado una exención por categorías para ciertos tipos de acuerdos en el sector de los seguros. UN واعتمد الاتحاد اﻷوروبي اعفاء جماعياً ﻷنواع معينة من الاتفاقات في قطاع التأمين.
    en el sector de los seguros y la banca, las mujeres constituyen el 70% de los nuevos agentes y empleados. UN ١٢٠ - وفي قطاع التأمين والمصارف، تشكل النساء نسبة ٧٠ في المائة من الوكلاء والموظفين.
    El Territorio tenía una infraestructura sólida, una actividad floreciente en el sector de los seguros y una industria turística próspera. UN فلدى برمودا بنية أساسية متينة ونشاط مزدهر في مجال التأمين فضلا عن نشاط سياحي ناجح.
    Sin embargo, el Grupo señala que la aplicación de la metodología del crecimiento histórico a las reclamaciones relativas al lucro cesante en el sector de los seguros puede dar lugar a distorsiones. UN بيد أن الفريق يلاحظ أن تطبيق منهجية النمو التقليدي على المطالبات المتعلقة بالكسب الفائت في مرفق التأمين يمكن أن يؤدي إلى تشويهات.
    La Comisión logró poner fin a un sistema de fijación de precios en el sector de los seguros. UN ونجحت اللجنة في إنهاء مخطط لتحديد السعار في قطاع التأمين.
    El incumplimiento de este requisito se observó principalmente en el sector de los seguros. UN ولوحظ عدم امتثال هذا الشرط في قطاع التأمين بشكل أساسي.
    :: Compañías de seguros autorizadas a operar en el sector de los seguros de vida; UN :: شركات التأمين المأذون لها بالعمل في قطاع التأمين على الحياة؛
    El primero de ellos se refería a las " ventas relacionadas " en el sector de los seguros por parte de un proveedor monopolista. UN وتتعلق الحالة الأولى بالمبيعات المشروطة من قبل مورّد احتكاري في قطاع التأمين.
    21. Cualquier movimiento de los tipos de interés tiene una repercusión inmediata en el sector de los seguros. UN ١٢- تحدث أي حركة في أسعار الفائدة أثرا مباشرا في قطاع التأمين.
    62. Presencia comercial extranjera en el sector de los seguros de enfermedad. UN ٢٦- الحضور التجاري اﻷجنبي في قطاع التأمين الصحي.
    Ciertos tipos de acuerdo en el sector de los seguros. UN :: بعض أنواع الاتفاقات في قطاع التأمين.
    Asimismo, en el sector de los seguros, las fusiones deben ser autorizadas por el Comisionado para los Seguros así como por el Comisionado para los Monopolios y los Precios, que en ambos casos dan a conocer su opinión al Ministro. UN وبالمثل تحتاج عمليات الاندماج في قطاع التأمين إلى موافقة مفوض التأمين ومفوض الاحتكارات والأسعار، وكلاهما يقدمان المشورة إلى الوزير.
    :: Compañías de seguros autorizadas para operar en el sector de los seguros de vida UN - شركات التأمين المرخص لها بالعمل في قطاع التأمين على الحياة
    - Compañías de seguros autorizadas para trabajar en el sector de los seguros de vida; UN - شركات التأمين المأذون لها بالعمل في قطاع التأمين على الحياة؛
    Por esta razón, el Grupo ha pedido a los aseguradores de KAC que se comprometan oficialmente a acreditar a sus reaseguradores o retrocesionarios, si los hubiere, toda indemnización que se otorgue, de conformidad con la práctica normal en el sector de los seguros. UN لهذا السبب، طلب الفريق إلى الشركات المؤمِّنة على شركة الخطوط الجوية الكويتية أن تقدم تعهدات رسمية بأن تكون خاضعة للمساءلة لدى ما تتعامل معه من شركات إعادة التأمين أو الشركات المسنَد لديها إعادة التأمين، إن وجدت، فيما يتعلق بما قد يمنح من تعويضات، وفقاً للممارسة المتبعة عادة في قطاع التأمين.
    en el sector de los seguros de salud y de accidente, una red de atención a los usuarios perfectamente desarrollada y numerosas organizaciones de apoyo garantizan que se tome debidamente nota de las discapacidades y se brinde ayuda. UN وفي قطاع التأمين على الصحة وحوادث العمل، توجد شبكة متطورة بشكل جيد لرعاية العملاء ومنظمات دعم عديدة تكفل الإحاطة علماً بحالات الإعاقة وتقديم المساعدة على نحو نشط.
    Puede dividirse en las siguientes categorías: i) presencia comercial extranjera en el sector de la explotación/gestión de los hospitales; ii) presencia comercial extranjera en el sector de los seguros de enfermedad; iii) presencia comercial extranjera en el sector de la educación, y iv) presencia comercial extranjera para una finalidad específica. UN ٧٥- تشمل هذه الطريقة إقامة حضور تجاري في سوق أجنبية لتقديم الخدمات المتصلة بالصحة إلى زبائن في هذه السوق؛ ويمكن تقسيمها إلى الفئات التالية: `١` الحضور التجاري اﻷجنبي في قطاع تشغيل/ادارة المستشفيات؛ `٢` وفي قطاع التأمين الصحي؛ `٣` وفي القطاع التعليمي؛ `٤` وعلى أساس مخصص.
    Con objeto de asistir a África y, en particular a los PMA, la UNCTAD ha propuesto cinco proyectos de asistencia técnica en el sector de los seguros de África. UN ولمساعدة أفريقيا وأقل البلدان نمواً بصفة خاصة، اقترح الأونكتاد خمسة مشاريع مساعدة تقنية في مجال التأمين في أفريقيا.
    Las compañías de gestión en el sector de los seguros tienen la obligación legal de denunciar a la Superintendencia de Seguros todas las infracciones de legislación o toda acción judicial que se haya de interponer contra la compañía en la jurisdicción de origen. UN 37 - ومن الناحية القانونية، يجب على الشركات الإدارية العاملة في مجال التأمين أن تبلغ مراقب التأمينات بأي من مظاهر عدم الامتثال للقانون أو بأي من الإجراءات القانونية المتوخاة ضد الشركة داخل نطاق الولاية المحلية.
    En efecto, la práctica habitual en el sector de los seguros de vida es calcular la rentabilidad mediante " valores integrados " utilizando el método del flujo de caja actualizado, como ha hecho el reclamante en esta reclamación. UN فالواقع أن الممارسة المعتادة في مرفق التأمين على الحياة هي حساب الربحية من خلال " القيم الذاتية " القائمة على " طريقة القيمة الحالية للتدفقات النقدية " (110)، كما فعل صاحب المطالبة في هذه المطالبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد