ويكيبيديا

    "en el seguimiento de la cumbre mundial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في متابعة مؤتمر القمة العالمي
        
    • في متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي
        
    • في متابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي
        
    • في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي
        
    De especial importancia era el papel del PNUD en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN ويكتسي دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية أهمية خاصة.
    De especial importancia era el papel del PNUD en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN ويكتسي دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية أهمية خاصة.
    En ese sentido, el UNIFEM debería desempeñar una función activa en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن يكون للصندوق دور نشط في متابعة مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية.
    La creación del Consejo constituyó una de las decisiones cruciales en el seguimiento de la Cumbre Mundial 2005 (resolución 60/1). UN وقد كان إنشاء المجلس أحد القرارات المهمة في متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Caritas Internationalis participó en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, efectuando gestiones para la puesta en práctica del Plan de Acción. UN شاركت كاريتاس الدولية في متابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بالضغط من أجل تنفيذ خطة العمل.
    Además, el presupuesto abordaba cuestiones y conceptos planteados en los recientes debates intergubernamentales, así como la labor que debía realizarse en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información (CMSI). UN وفضلاً عن ذلك، تتطرق الميزانية إلى القضايا والمفاهيم التي أُثيرت في النقاشات الحكومية الدولية الأخيرة، وكذلك إلى العمل الذي يجب القيام به في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    En ese sentido, el UNIFEM debería desempeñar una función activa en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن يكون للصندوق دور نشط في متابعة مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية.
    Lógicamente, la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa también participa en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وبطبيعة الحال فالجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا تشترك كثيرا في متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    Recalcaron que era importante que el FNUAP participara en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وشددت الوفود على أن من الأهمية بمكان أن يكون للبرامج دور في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    51. En una adición al presente informe figura un informe independiente sobre la participación del UNICEF en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN ٥١ - ويرد في إضافة لهذا التقرير تقرير مستقل عن مشاركة اليونيسيف في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    También sería conveniente que se hicieran otras referencias a la función de la cooperación Sur-Sur en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN وسيكون إيراد المزيد من اﻹشارات إلى دور التعاون بين الجنوب والجنوب في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية موضع ترحيب.
    El presente es el octavo informe anual sobre los progresos realizados en el seguimiento de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia. UN ١ - هذا التقرير هو التقرير السنوي الثامن عن التقدم المحرز في متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    8. La Comisión examinó el programa de trabajo mientras que simultáneamente estudiaba el papel de la Comisión en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN ٨ - نظرت اللجنة في برنامج العمل، بينما كانت تدرس في الوقت ذاته دور اللجنة في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    En la resolución 1996/7 del Consejo Económico y Social se reafirmó el papel crucial que debía desempeñar la Comisión de Desarrollo Social en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN وأعاد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٦/٧ التأكيد على الدور الهام الذي ستقوم به لجنة التنمية الاجتماعية في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    En cuanto a la participación de la Comisión de Desarrollo Social en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, el Grupo de los 77 atribuye gran importancia a la decisión del Consejo Económico y Social de aumentar el número de miembros y prolongar la duración de su período de sesiones, de modo que dicha Comisión pueda desempeñar sus nuevas tareas. UN وفيما يتعلق بالدور الذي يجب أن تقوم به لجنة التنمية الاجتماعية في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، أوضحت أن مجموعة اﻟ ٧٧ تولي أهمية كبيرة لقراري زيادة عدد أعضائها وتمديد فترة دورتها الصادرين عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وذلك لمساعدة اللجنة على الاضطلاع بمهامها الجديدة.
    Una delegación pidió mayor información sobre el evento " 20/20 " que se celebraría en Hanoi y un ejemplar del informe sobre la exclusión social. También sería conveniente que se hicieran otras referencias a la función de la cooperación Sur-Sur en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN وطلب أحد الوفود المزيد من المعلومات عن المناسبة المعروفة باسم " ٢٠/٢٠ " في هانوي كما طلب نسخة من التقرير المتعلق بالنبذ الاجتماعي، وأعرب متطلعا للحصول على المزيد من اﻹشارات إلى دور التعاون بين بلدان الجنوب في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    c) La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos también interviene activamente en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN (ج) ويشارك مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان أيضاً بنشاط في متابعة مؤتمر القمة العالمي بشأن التنمية الاجتماعية.
    1. Aprobación del programa y otras cuestiones de organización. Papel de la Comisión en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. UN 1 - إقرار جدول الأعمال ومسائل تنظيمية أخرى: دور اللجنة في متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    20. La Segunda Cumbre del Sur del Grupo de los 77, celebrada en Doha (Qatar) del 12 al 16 de junio de 2005, también ofreció una oportunidad para reafirmar la importancia de la Convención en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN 20- شكلت قمة الجنوب الثانية لمجموعة ال77، التي عُقدت في الدوحة في الفترة من 12 إلى 16 حزيران/يونيه 2005 ، مناسبة أخرى للتأكيد مجدداً على أهمية الاتفاقية في متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    8. La Comisión examinó el programa de trabajo mientras que simultáneamente estudiaba el papel de la Comisión en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN ٨ - نظرت اللجنة في برنامج العمل، ودرست في الوقت ذاته دور اللجنة في متابعة أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    En tercer lugar, en el seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo examinó la aplicación de la ciencia y la tecnología en la reducción de la pobreza y en el mejoramiento de las necesidades básicas de las personas. UN ٢٥ - ثالثا، نظرت لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، في تطبيق العلم والتكنولوجيا من أجل الحد من الفقر، وتعزيز احتياجات البشر اﻷساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد