ويكيبيديا

    "en el segundo período de sesiones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الدورة الثانية
        
    • خلال الدورة الثانية
        
    • أثناء الدورة الثانية
        
    • وفي الدورة الثانية
        
    • في دورتها الثانية
        
    • في دورته الثانية
        
    • عن الدورة الثانية
        
    • الى الدورة الثانية
        
    Esas disposiciones se revisarían en el segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN وسيجري استعراض الترتيبات في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    . La cuestión volvió a tratarse en el segundo período de sesiones de la Comisión Permanente de CEPD. UN وقد أُثير الموضوع مرة أخرى في الدورة الثانية للجنة الدائمة المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    Las Islas Marshall se alegran de participar en el segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes en esta importante Convención. UN ويرحﱢب بلده بأن يشارك في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في تلك الاتفاقية الهامة.
    Por ello, debe continuar el debate sobre esa cuestión, que comenzó en el segundo período de sesiones de la Comisión Preparatoria. UN وعليه ينبغي من ثم استمرار مناقشة المسألة التي بدأت خلال الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    Sugirió que las directrices se presentaran en el segundo período de sesiones de la Conferencia para su examen. UN واقترح تقديم المبادئ التوجيهية أثناء الدورة الثانية للمؤتمر للنظر فيها.
    en el segundo período de sesiones de la Asamblea de los Estados Partes, la Comisión de Verificación de Poderes se reunió el 11 de septiembre de 2003. UN 2 - وفي الدورة الثانية لجمعية الدول الأطراف، عقدت لجنة وثائق التفويض اجتماعها في 11 أيلول/سبتمبر 2003.
    El informe de la Reunión de Expertos se presentará en el segundo período de sesiones de la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas. UN وسيقدﱠم تقرير اجتماع الخبراء إلى لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك في دورتها الثانية.
    Credenciales de los representantes de las Partes en el segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la UN وثائق تفويض ممثلي اﻷطراف في الدورة الثانية لمؤتمر
    Se ha prestado asistencia con cargo al fondo a Estados participantes en el segundo período de sesiones de la Conferencia. UN وقدم الصندوق المساعدة للدول المشاركة في الدورة الثانية للمؤتمر.
    Belarús propone que esta enmienda se apruebe en el segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto. UN ويقترح بيلاروس اعتماد هذا التعديل في الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Tal vez los participantes en el segundo período de sesiones de la Conferencia deseen tomar nota de las deliberaciones recogidas en el informe. UN وقد يود المشاركون في الدورة الثانية للمؤتمر أن يحيطوا علماً بالمناقشات المسجلة في التقرير.
    Oyente en el segundo período de sesiones de la Academia de Derecho Internacional de La Haya, julio de 1975 UN مستمع في الدورة الثانية ﻷكاديمية القانون الدولي بلاهاي، تموز/يوليه، ١٩٧٥
    Oyente en el segundo período de sesiones de la Academia de Derecho Internacional de La Haya, julio de 1975. UN مستمع في الدورة الثانية ﻷكاديمية القانون الدولي بلاهاي، تموز/يوليه، ٥٧٩١.
    A. Cuestiones identificadas en el segundo período de sesiones de la Comisión Permanente UN ألف - قضايا حُددت في الدورة الثانية للجنة الدائمة
    A. Cuestiones identificadas en el segundo período de sesiones de la Comisión Permanente de Cooperación Económica UN ألف- قضايا حُددت في الدورة الثانية للجنة الدائمة المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية
    46. en el segundo período de sesiones de la Comisión Permanente, 1994, se solicitó la realización de un estudio sobre el seguro de vida. UN ٦٤- طلب في الدورة الثانية للجنة الدائمة في عام ٤٩٩١ إجراء دراسة بشأن التأمين على الحياة.
    - El proyecto de Declaración Ministerial no refleja las opiniones expresadas por muchas Partes en el segundo período de sesiones de la Conferencia de las Partes; sólo refleja algunas de las opiniones existentes entre las Partes en la Convención; UN عدم مراعاة مشروع اﻹعلان الوزاري لوجهات نظر العديد من اﻷطراف حسبما أعلنته في الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، فكانت النتيجة أن مشروع اﻹعلان الوزاري لا يعكس سوى بعض وجهات النظر الموجودة بين أطراف الاتفاقية؛
    Dicha síntesis fue presentada al Comité de Ciencia y Tecnología en el segundo período de sesiones de la COP, celebrado en diciembre de 1998. UN وعرض الملخص على لجنة العلم والتكنولوجيا خلال الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف الذي عقد في أيلول/سبتمبر 1998.
    La primera de dichas sesiones en 2003 se celebrará en el segundo período de sesiones de la Asamblea, en septiembre. UN وسيعقد أول اجتماع من هذا النوع في عام 2003 خلال الدورة الثانية للجمعية في أيلول/سبتمبر.
    Sugirió que las directrices se presentaran en el segundo período de sesiones de la Conferencia para su examen. UN واقترح تقديم المبادئ التوجيهية أثناء الدورة الثانية للمؤتمر للنظر فيها.
    en el segundo período de sesiones de la CP, se pidió al MM que informara a la CP sobre las políticas, las modalidades operacionales y las actividades. UN وفي الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف، طُلب إلى الآلية العالمية أن تقدم تقريراً إلى المؤتمر بشأن السياسات العامة وطرائق التنفيذ والأنشطة.
    Se examinará en el segundo período de sesiones de 2010 del Subcomité de Acreditación 2010 UN سيجري استعراضه من جانب اللجنة الفرعية للاعتماد في دورتها الثانية لعام 2010
    en el segundo período de sesiones de la CP se presentará a ésta una estimación más precisa. Interregional UN وسوف يقدم موجز أكثر تحديدا إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية.
    Mañana Tema 4 Medidas que han de tomarse en relación con decisiones adoptadas en el segundo período de sesiones de la Comisión UN صباحاً البند ٤ اﻹجراءات الناجمة عن الدورة الثانية
    2. Documentos presentados en el segundo período de sesiones de la Comisión Permanente de Productos Básicos UN ٢- الوثائق التي قُدمت الى الدورة الثانية للجنة الدائمة للسلع اﻷساسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد