Pese a ello, esos comprobantes del libro diario, con todas sus tachaduras y falta de explicaciones, también fueron aprobados por el coordinador del Oficial Administrativo Superior en el Servicio de Gestión de Recursos Financieros. | UN | ومع هذا، فإن مستندات القيد هذه قد حظيت بالموافقة، بكل ما بها من حالات المحو والافتقار إلى التوضيح، من قبل جهة الاتصال بهذا الموظف في دائرة إدارة الموارد المالية. |
La OSSI también examinó la gestión de efectivo en el Servicio de Gestión de las Inversiones de la Caja. | UN | وراجع مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا إدارة النقدية في دائرة إدارة الاستثمار التابعة للصندوق. |
Se dispone de apoyo de sistemas a los usuarios del SIIG en el Servicio de Gestión de Recursos Humanos. | UN | وتقديم الدعم الشبكي لمستعملي نظام المعلومات الإدارية المتكامل في دائرة إدارة الموارد البشرية. |
La Comisión confía en que todas las vacantes existentes en el Servicio de Gestión de las Inversiones, así como los cinco puestos adicionales, se cubrirán en breve. | UN | وتعرب اللجنة عن ثقتها بأن جميع الوظائف الشاغرة الحالية في دائرة إدارة الاستثمارات، بالإضافة إلى الوظائف الخمس الإضافية، سيتم شغلها على وجه الاستعجال. |
La comprobación de cuentas se realizó en la secretaría del Comité Mixto de Pensiones y en el Servicio de Gestión de las Inversiones de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | وقد جرت مراجعة الحسابات في مقر أمانة مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية ودائرة إدارة الاستثمارات في اﻷمم المتحدة، في نيويورك. |
En términos de necesidades de puestos, se han propuesto otros 41 puestos: 27 en la administración y 14 en el Servicio de Gestión de las Inversiones. | UN | ومن ناحية الاحتياجات من الوظائف، اقتُرحت41 وظيفة إضافية، منها 27 في الشؤون الإدارية، و 14 في دائرة إدارة الاستثمارات. |
Se propone mantener siete plazas en el Servicio de Gestión de la Infraestructura, incluida una plaza de la categoría P-3 que se reclasificaría en la categoría P-4. | UN | 182 - يُقترح استمرار 7 وظائف في دائرة إدارة الهياكل الأساسية، بما في ذلك إعادة تصنيف وظيفة من رتبة ف-3 إلى رتبة ف-4. |
Ello centralizaría en el Servicio de Gestión de Suministros las funciones relativas a: | UN | وسيضع ذلك ضمن المهام الرئيسية في دائرة إدارة الإمدادات المسؤولية عن ما يلي: |
Entre las auditorías en marcha cabe mencionar: gestión del efectivo en el Servicio de Gestión de las Inversiones y en la secretaría de la Caja; medida del rendimiento de las inversiones e inversiones directas en bienes inmobiliarios. | UN | وتشمل مراجعات الحسابات الجارية إدارة النقدية في دائرة إدارة الاستثمار وأمانة الصندوق وتقييم الأداء الاستثماري والاستثمار المباشر في المجال العقاري. |
34. Varias cuestiones esenciales planteadas en el informe se refieren al entorno general existente en el Servicio de Gestión de las Inversiones. | UN | 34 - وقال إن عددا من المسائل الحرجة التي أثيرت في التقرير تتصل بالبيئة العامة للرقابة في دائرة إدارة الاستثمارات. |
La Representante del Secretario General dio seguridades al Comité Mixto de que en ninguna de las auditorías internas y externas que se habían llevado a cabo en el Servicio de Gestión de las Inversiones en los últimos años se habían encontrado indicaciones de fraude o malversación de fondos. | UN | وأكد ممثل الأمين العام للمجلس أن عمليات مراجعة الحسابات الداخلية والخارجية التي أجريت في دائرة إدارة الاستثمارات في السنوات الأخيرة لم تجد أي مؤشر على حدوث حالات للاحتيال أو اختلاس الأموال. |
El Jefe de la Dependencia de Sistemas de la Información presta apoyo a los sistemas informáticos en los que se cimentan las operaciones de la Caja en los ámbitos de los servicios financieros, los servicios al cliente, las afiliaciones y las separaciones del servicio y también presta apoyo a determinados proyectos encuadrados en el Servicio de Gestión de las Inversiones. | UN | ويدعم رئيس وحدة نظم المعلومات نظم تطبيقات الحاسوب التي تخدم عمليات الصندوق في مجالات الخدمات المالية، وخدمات الزبائن، والاشتراك وانتهاء الخدمة، ويدعم كذلك بعض المشاريع في دائرة إدارة الاستثمارات. |
Una de las reclasificaciones se ha efectuado por medio de un intercambio con el puesto de categoría P-5 en el Servicio de Gestión de los Recursos Humanos, que se reclasificó a la categoría más baja de P-4. | UN | وقد جرى أحد الترفيعين عن طريق التبادل مع وظيفة ف-5 في دائرة إدارة الموارد البشرية جرى تخفيضها إلى رتبة ف-4. |
Durante el período que se examina, la Oficina realizó cinco auditorías: tres en la secretaría de la Caja y dos en el Servicio de Gestión de las Inversiones. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى المكتب خمس عمليات مراجعة للحسابات: ثلاثة منها في أمانة الصندوق، واثنتان في دائرة إدارة الاستثمارات. |
El Grupo apoya plenamente la recomendación de la CCAAP de tomar medidas sin dilación para cubrir todas las vacantes de la secretaría de la Caja, especialmente en el Servicio de Gestión de las Inversiones. | UN | وأضافت أن المجموعة تؤيد تأييدا تاما توصية اللجنة الاستشارية بضرورة اتخاذ إجراء عاجل لشغل جميع الشواغر الموجودة في أمانة الصندوق، ولا سيما في دائرة إدارة الاستثمارات. |
i) Se propone un puesto de Director de categoría D-2 en el Servicio de Gestión de la Infraestructura. | UN | ' 1` يُقترح إنشاء وظيفة مدير برتبة مد-2 في دائرة إدارة الهياكل الأساسية. |
Esto incluye el mantenimiento de 142 puestos y una propuesta para establecer un puesto adicional de categoría P-3 en el Servicio de Gestión de Recursos Humanos. | UN | ويشمل ذلك استمرار 142 وظيفة واقتراحا بإنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-3 في دائرة إدارة الموارد البشرية. |
Una buena parte de este aumento ha tenido lugar en el Servicio de Gestión de Suministros central de Budapest, que tiene 50 puestos, pero el Servicio también financia alrededor de 45 puestos de suministros nacionales e internacionales para aumentar la capacidad en 15 países. | UN | وقد حدث القدر الأكبر من التوسع في دائرة إدارة الإمدادات المركزية في بودابست، التي تضم 50 وظيفة، إلا أن الدائرة تمول أيضا نحو 45 وظيفة وطنية ودولية من أجل تعزيز القدرات في 15 بلدا. |
La Comisión Consultiva observa, por ejemplo, que la Junta de Auditores recomendó encarecidamente que se introdujera en el Servicio de Gestión de las Inversiones una función de control para garantizar el cumplimiento a todos los niveles del Reglamento del Personal vigente y las directrices complementarias. | UN | وتلاحظ اللجنة، مثلا، أن مجلس مراجعي الحسابات قد أوصى بشدة بإنشاء وظيفة تهتم بالامتثال في دائرة إدارة الاستثمارات لضمان الامتثال على كل المستويات سواء فيما يتعلق بالنظام الإداري الحالي للموظفين أو بالمبادئ التوجيهية التكميلية. |
La comprobación de cuentas se realizó en la secretaría del Comité Mixto y en el Servicio de Gestión de las Inversiones de las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | وقد جرت مراجعة الحسابات في مقر أمانة مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية ودائرة إدارة الاستثمارات في اﻷمم المتحدة، في نيويورك. |
Por ejemplo, el actual Jefe de la Sección de Adquisiciones y Contratos había ingresado en el Servicio de Gestión de Suministros en 1993, y tres auxiliares de adquisiciones llevaban más de 20 años asignados a funciones de adquisición en el ACNUR. | UN | وإن الرئيس الحالي لقسم الشراء والعقود، على سبيل المثال، انضم إلى دائرة إدارة الإمدادات في عام 1993 وعُين ثلاثة مساعدين معنيين بالمشتريات لتولي مهام المشتريات في المفوضية منذ أكثر من عشرين سنة. |
El representante de la Junta de Auditores no tenía ninguna observación que formular respecto de si habían mejorado en la práctica los arreglos en el Servicio de Gestión de las Inversiones desde que se había completado el examen que figuraba en el proyecto de informe. | UN | ولم يدل ممثل مجلس مراجعي الحسابات بأي تعليق على ما إذا كانت الترتيبات داخل دائرة إدارة الاستثمارات قد تحسنت بالفعل منذ إنجاز الاستعراض الوارد في مشروع التقرير. |