ويكيبيديا

    "en el sexagésimo octavo período de sesiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الدورة الثامنة والستين
        
    • في دورتها الثامنة والستين
        
    • خلال الدورة الثامنة والستين
        
    • وفي الدورة الثامنة والستين
        
    • في أثناء الدورة الثامنة والستين
        
    Se sugiere que en el sexagésimo octavo período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثامنة والستين.
    El orador espera que las deliberaciones en el sexagésimo octavo período de sesiones arrojen resultados concretos. UN وختم المتكلم بالإعراب عن أمله في أن تفضي المناقشات التي ستجرى في الدورة الثامنة والستين إلى نتيجة ملموسة.
    Credenciales de los representantes en el sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General UN وثائق تفويض الممثلين في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة
    Los resultados de la evaluación cuantitativa de los riesgos y la partida para imprevistos que se necesitaría se presentarían a la Asamblea General en la continuación de su sexagésimo séptimo período de sesiones que se celebraría en el segundo trimestre de 2013, o en el sexagésimo octavo período de sesiones que tendría lugar en el cuarto trimestre de 2013. UN وستعرض على الجمعية العامة نتائج التقييم الكمي للمخاطر ومخصصات الطوارئ المطلوبة، خلال دورتها المستأنفة السابعة والستين في ربيع عام 2013 أو في دورتها الثامنة والستين في خريف عام 2013.
    Los Estados Miembros han acogido con beneplácito mi compromiso con este enfoque y han solicitado más información, que presentaré en el sexagésimo octavo período de sesiones. UN وقد رحبت الدول الأعضاء بالتزامي بهذا النهج وطلبت مزيدا من المعلومات، سأقدمها خلال الدورة الثامنة والستين.
    Se sugiere que en el sexagésimo octavo período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثامنة والستين.
    Se sugiere que en el sexagésimo octavo período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثامنة والستين.
    Se sugiere que en el sexagésimo octavo período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثامنة والستين.
    Se sugiere que en el sexagésimo octavo período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثامنة والستين.
    Se sugiere que en el sexagésimo octavo período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويُقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثامنة والستين.
    Se sugiere seguir un procedimiento similar en el sexagésimo octavo período de sesiones. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثامنة والستين.
    Se sugiere seguir un procedimiento similar en el sexagésimo octavo período de sesiones. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثامنة والستين.
    Se sugiere que en el sexagésimo octavo período de sesiones se siga un procedimiento similar. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الثامنة والستين.
    Quería reiterar que se había hecho todo lo posible por facilitar la participación del Presidente Maduro en el sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN وقالت إنها تود أن تكرر أن قصارى الجهود قد بذلت لتيسير مشاركة الرئيس مادورو في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    El Secretario General presentará un informe detallado sobre el examen estratégico de la infraestructura en el sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN وسيقدم الأمين العام تقريرا مفصلا عن الاستعراض الاستراتيجي للمرافق في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    El orador dice que es lamentable que el examen de la cuestión de la capacidad civil se haya aplazado una vez más y manifiesta su esperanza de que el asunto se aborde en el sexagésimo octavo período de sesiones. UN وأعرب عن أسفه لتأجيل مسألة القدرة المدنية مرة أخرى، وعن أمله في أن يتم تناول هذه المسألة في الدورة الثامنة والستين.
    Disposición de los asientos en el sexagésimo octavo período de sesiones UN توزيع مقاعد الجلوس في الدورة الثامنة والستين
    II). Disposición de los asientos en el sexagésimo octavo período de sesiones UN توزيع مقاعد الجلوس في الدورة الثامنة والستين
    El orador agradece a los Estados Miembros y entidades no gubernamentales los comentarios y propuestas que enviaron para su inclusión en el informe, que se presentará en el sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN وفي الختام، أعرب عن ترحيبه بجميع التعليقات والمقترحات التي تقدمها الدول الأعضاء والكيانات غير الحكومية بشأن المواد التي سيدرجها في التقرير الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.
    Seguirá solicitando una visita oficial al país antes de que finalice 2013 y procurará reunirse con funcionarios bielorrusos en el sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN وسوف يستمر في طلب القيام بزيارة رسمية إلى البلد قبل نهاية عام 2013، وسوف يحاول الاجتماع مع المسؤولين البيلاروسيـين خلال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    en el sexagésimo octavo período de sesiones no se presentaron propuestas en relación con este tema. UN وفي الدورة الثامنة والستين لم تُقدم أي مقترحات في إطار هذا البند.
    La Mesa tomó nota de que, como en períodos de sesiones anteriores, en el sexagésimo octavo período de sesiones seguirán levantándose actas literales de las sesiones plenarias de la Asamblea General y de las sesiones de la Primera Comisión, y se levantarán actas resumidas de las sesiones de la Mesa y las demás Comisiones Principales de la Asamblea. UN 27 - أحاط مكتب الجمعية العامة علما بأنه، على غرار الدورات السابقة، سيتواصل في أثناء الدورة الثامنة والستين توفير المحاضر الحرفية للجلسات العامة للجمعية العامة وجلسات اللجنة الأولى وتوفير المحاضر الموجزة للجان الرئيسية الأخرى ولمكتب الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد