ويكيبيديا

    "en el sexto párrafo del preámbulo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الفقرة السادسة من الديباجة
        
    • وفي الفقرة السادسة من الديباجة
        
    • من الفقرة السادسة من الديباجة
        
    • ففي الفقرة السادسة من الديباجة
        
    • على الفقرة السادسة من الديباجة
        
    • والفقرة السادسة من الديباجة
        
    Esa novedad positiva de la Conferencia en 2006 queda patente En el sexto párrafo del preámbulo. UN وينعكس هذا التطور الإيجابي في المؤتمر خلال عام 2006 في الفقرة السادسة من الديباجة.
    a) En el sexto párrafo del preámbulo, la palabra " Celebrando " se sustituyó por las palabras " Tomando nota " ; UN )أ( في الفقرة السادسة من الديباجة استعيض عن كلمة " ترحب " بعبارة " تحيط علما ﺑ " ؛
    c) insértense En el sexto párrafo del preámbulo de la versión española, antes de las palabras " cuales persisten " las palabras " últimos de los " ; UN )ج( تدرج، في الفقرة السادسة من الديباجة في النص الاسباني قبيل كلمة " cuales persisten " ، عبارة " ultimos de los " ؛
    En el sexto párrafo del preámbulo, la Asamblea General acoge con beneplácito la decisión del Gobierno de Cuba de ratificar el Tratado para la proscripción de las armas nucleares en la América Latina y el Caribe o Tratado de Tlatelolco. UN وفي الفقرة السادسة من الديباجة ترحب الجمعية العامة بالقرار الذي اتخذته حكومة كوبا بالتصديق على معاهدة تلاتيلولكو لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Se expresó la opinión de que la palabra " equitativa " utilizada en el undécimo párrafo del preámbulo no debía confundirse con la palabra " igualdad " empleada En el sexto párrafo del preámbulo. UN وأعرب عن الرأي بأن كلمة " منصفة " الواردة في الفقرة الحادية عشرة من الديباجة ينبغي ألا يخلط بينها وبين كلمة " المساواة " الواردة في الفقرة السادسة من الديباجة.
    c) En el sexto párrafo del preámbulo, se sustituyeron las palabras " pueden constituir " por la palabra " constituyen " ; UN )ج( حذفت في الفقرة السادسة من الديباجة كلمة " قد " قبل كلمة " تشكل " ؛
    b) En el sexto párrafo del preámbulo, se insertaron las palabras " y las actividades " antes de las palabras " del Instituto " ; UN )ب( في الفقرة السادسة من الديباجة تضاف كلمة " وأنشطته " بعد عبارة " لدور المعهد " ؛
    c) En el sexto párrafo del preámbulo, se suprimiría la palabra " arbitrarias " después de la palabra " ejecuciones " ; UN )ج( في الفقرة السادسة من الديباجة تشطب كلمة " تعسفي " الواردة بعد كلمة " إعلام " ؛
    c) En el sexto párrafo del preámbulo, se sustituyeron las palabras " el período de sesiones anual del Comité es el más breve " por las palabras " el período de sesiones del Comité ha sido el más breve " ; UN )ج( في الفقرة السادسة من الديباجة استعيض عن عبارة " هي أقصر " بعبارة " كانت أقصر " ؛
    103. En el sexto párrafo del preámbulo, debe insertarse la palabra " incesto " antes de las palabras " el matrimonio precoz " . En el párrafo 8, después de la palabra " Estados " , debe añadirse la palabra " partes " . UN ١٠٣ - وذكر أنه ينبغي إدراج كلمة " السفاح " قبل عبارة " الزواج المبكر " في الفقرة السادسة من الديباجة كما ينبغي إدراج كلمة " اﻷطراف " بعد كلمة " الدول " في الفقرة ٨.
    a) En el sexto párrafo del preámbulo: UN )أ( في الفقرة السادسة من الديباجة:
    43. En el sexto párrafo del preámbulo debe cambiarse la oración " Acogiendo con beneplácito " de modo que diga " Recordando " a fin de reflejar el hecho de que las resoluciones y declaraciones del Consejo de Seguridad son las mismas a las que se refiere el proyecto de resolución sobre el tema aprobado dos años antes. UN 43 - وقال إن عبارة " إذ ترحب بـ " في الفقرة السادسة من الديباجة يجب أن تُغَيّر إلى " إذ تشير إلى " للدلالة على كون أن قرارات مجلس الأمن والبيانات الصادرة عن رئيسه هي نفسها التي أشير إليها في مشروع القرار المعتمد بشأن هذا البند قبل سنتين.
    a) En el sexto párrafo del preámbulo, se insertaron las palabras " entre los Estados interesados " después de las palabras " diálogo constructivo " ; UN (أ) في الفقرة السادسة من الديباجة أضيفت عبارة " فيما بين الدول المعنية " بعد عبارة " حوار هادف " ؛
    También se podrían mencionar los países en desarrollo en general en el quinto párrafo del preámbulo y " todas las regiones " En el sexto párrafo del preámbulo. UN وأضاف أنه يمكن أيضا أن تكون هناك إشارة إلى البلدان النامية عامّة في الفقرة الخامسة من الديباجة وإلى " جميع المناطق " في الفقرة السادسة من الديباجة.
    a) En el sexto párrafo del preámbulo, se añadió la palabra " particular " después de la palabra " problema " ; UN (أ) في الفقرة السادسة من الديباجة تدرج كلمة " تحديدا " بعد عبارة " على مشكلة الاتجار بالنساء والأطفال " ؛
    En el quinto párrafo del preámbulo, se insertará la palabra " también " después de " reafirmando " , y En el sexto párrafo del preámbulo se sustituirá la palabra " también " por " asimismo " . UN وقالت إنه ينبغي أن تُدرج كلمة " أيضا " بعد عبارة " وإذا تؤكد من جديد " في حين تضاف كلمة " كذلك " بعد عبارة " وإذ تؤكد من جديد " في الفقرة السادسة من الديباجة.
    En el sexto párrafo del preámbulo, la Convención reafirma que la práctica sistemática de las desapariciones forzadas de personas constituye un crimen de lesa humanidad, y en el artículo II se da la definición jurídica de desaparición forzada, que se ajusta mucho a la definición de trabajo del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias. UN وفي الفقرة السادسة من الديباجة تؤكد الاتفاقية من جديد أن الممارسة المنتظمة لاختفاء الأشخاص القسري تشكل جريمة ضد الإنسانية وتقدم الاتفاقية في المادة الثانية تعريفاً قانونياً للاختفاء القسري يقترب كثيراً من التعريف العملي للفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    En el sexto párrafo del preámbulo se deben insertar los términos " humanitarios y de consolidación de la paz " después de coma, en la tercera línea entre " asociados " y " para el desarrollo " . UN وفي الفقرة السادسة من الديباجة تُدخل الكلمات " والعمليات الإنسانية وعمليات بناء السلام " في السطر الثالث بعد كلمة " التنمية " .
    El término " arbitrarias " debería suprimirse En el sexto párrafo del preámbulo y en todo el proyecto de resolución, ya que es demasiado drástico y se ha usado, a su vez, arbitrariamente. UN وينبغي حذف كلمة " تعسفي " من الفقرة السادسة من الديباجة ومن كل مشروع القرار ﻷنها أشد من اللازم، وﻷنها هي بذاتها قد استخدمت جزافا.
    La oradora introduce correcciones editoriales En el sexto párrafo del preámbulo y en los párrafos 10, 13 y 16 de la parte dispositiva del texto. UN كما أدخلت تعديلات تحريرية على الفقرة السادسة من الديباجة والفقرات 10 و 13 و 16 من المنطوق.
    En el sexto párrafo del preámbulo se tiene en cuenta el rol de los medios de comunicación en relación con los procesos de reconciliación. UN والفقرة السادسة من الديباجة تذكّر بدور وسائط الإعلام في الإبلاغ عن عمليات المصالحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد