ويكيبيديا

    "en el siglo xv" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في القرن الخامس عشر
        
    en el siglo XV 400 años antes de que el primer avión pudiera volar. Open Subtitles في القرن الخامس عشر قبل 400 عام من قيام أول طائرة بالطيران
    Kanun es la palabra comúnmente utilizada para referirse al derecho consuetudinario oficializado en el siglo XV por Lekë Dukagjini. UN والقانون هو المصطلح الشائع للقانون العرفي الذي دوَّنَهُ لَكي دوكاجيني في القرن الخامس عشر.
    25. La creación del puerto de Malaca en el siglo XV dio lugar a que comerciantes indios y árabes difundieran el Islam en Malaca. UN 25 - وأدى إنشاء ميناء ملاقَّا في القرن الخامس عشر إلى انتشار الإسلام إلى ملاقَّا على يد التجار الهنود والعرب.
    Sabe, la sala en la que está usted... fue construida en el siglo XV. Open Subtitles الغرفة التي تقف فيها الآن بنيت في القرن الخامس عشر الميلادي
    "Dandi" es un termino acuñado por mineros en el siglo XV. Open Subtitles داندي هو مسطلح أخترع من قبل عمال المناجم في القرن الخامس عشر
    Jugaban al ajedrez en la Corte Real española en el siglo XV. Open Subtitles عندما لعبوا الشطرنج في البلاط الملكي في اسبانيا في القرن الخامس عشر
    Otro ejemplo es, que en el siglo XV, cuando los judíos fueron perseguidos en Europa, lograron encontrar refugio en el Imperio Turco. UN وثمة مثال آخر وهو أن اليهود عندما تعرضوا للاضطهاد في أوروبا في القرن الخامس عشر فإنهم وجدوا ملاذا لهم في الدولة التركية.
    El punto decimal se inventó en el siglo XV; los arquitectos dejaron de usar fracciones y tuvieron un nuevo modelo de naturaleza. TED في القرن الخامس عشر ، اختُرِعت الفاصلة العشرية ؛ توقف المهندسين المعماريين عن استخدام الكسور ، وصار لديهم نموذج جديد للطبيعة.
    Desafortunadamente, el libro se perdió en el siglo XV. Open Subtitles للأسف ، فالكتاب ضاع في القرن الخامس عشر
    ¿Sabías que Leonardo Da Vinci fue el primero en diseñar un submarino en el siglo XV? Open Subtitles هل تعرف ان "ليوناردو دي فنشي" كان اول شخص صمم الغوَّاصه كان في القرن الخامس عشر
    14. España logró su configuración como Estado en el siglo XV. El Reino de España es un Estado social y democrático de derecho, cuya Constitución es de 27 de diciembre de 1978. UN ٤١- تشكلت اسبانيا بوصفها دولة في القرن الخامس عشر. والمملكة الاسبانية دولة اشتراكية وديمقراطية تخضع لحكم القانون، ويرجع دستورها إلى ٧٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٧٩١.
    La ciudad de Brcko, situada a lo largo del río Sava, en el extremo más septentrional de la zona, fue fundada en el siglo XV en un momento en que la zona formaba parte del imperio otomano. UN ٤٣ - وأسست بلدة برتشكو، الواقعة على نهر سافا في ركن أقصى شمال المنطقة، في القرن الخامس عشر في وقت كانت فيه المنطقة جزءا من اﻹمبراطورية العثمانية.
    Especialmente en la región nororiental de la India, las mujeres disfrutaron de una condición importante y respetada en la era de Sri Manta Shankardev, quien introdujo el concepto del feminismo en el siglo XV. No obstante, la pobreza, el analfabetismo y la superstición entraron silenciosamente en la vida de las personas con el paso del tiempo y, como consecuencia, las mujeres pasaron a ser víctimas de todas estas situaciones. UN مع إشارة خاصة إلى المنطقة الشمالية الشرقية من الهند، حيث تمتعت المرأة بعلو المنزلة والاحترام في عهد سري مانتا شانكارديف الذي استحدث مفهوم الأنوثة في القرن الخامس عشر. ولكن حياة عامة الناس تأثرت بمرور الزمن بالفقر والأمية، وتغلغلت فيها الخرافات بصمت مما جعل المرأة ضحية لجميع هذه الأوضاع.
    Estaba haciendo una foto sin saber que en el siglo XV, Basho había escrito: Open Subtitles لقد كنت ألتقط صورة غير عالم بأنه في القرن الخامس عشر (كتب( باشو..
    La civilización minoica fue destruida en el siglo XV a.C. por una erupción volcánica catastrófica. Esta me la sé. Open Subtitles كان هذا في القرن الخامس عشر قبل الميلاد وقد تدمرت حضارة (مينون) من قبل انفجار بركاني هائل
    154. En su importantísimo estudio sobre la expansión ultramarina de Europa y el derecho internacional, Fisch Fisch, op. cit., nota 11 supra. subraya que el punto de partida de la expansión europea en el siglo XV es la casi total ausencia previa de relaciones con los pueblos extraeuropeos, situación que podría denominarse como " igualdad negativa " . UN ٤٥١- في دراسته الهامة عن التوسع اﻷوروبي فيما وراء البحار والقانون الدولي، يشدد فيش)٤٧( على أن نقطة الانطلاق في التوسع اﻷوروبي في القرن الخامس عشر كانت هي الغيبة التامة تقريباً للعلاقات مع الشعوب الكائنة خارج أوروبا، وهو وضع يمكن أن يصفه المرء بأنه بمثابة " مساواة سلبية " .
    5. Fuerzas armadas croatas acamparon en el monasterio de Zavala, construido en el siglo XV. Profanaron y dañaron este original monumento espiritual y cultural del pueblo serbio, que contenía frescos que databan de 1690, de la misma manera que profanaron y dañaron la iglesia ortodoxa serbia de Dubrovnik, en donde establecieron su cuartel general el 2 de octubre de 1992. UN ٥ - أقامت القوات المسلحة الكرواتية معسكرها في دير زافالا المشيد في القرن الخامس عشر. ودنسوا اﻷثر الروحي والثقافي الفريد للشعب الصربي وألحقوا أضرارا بهذا اﻷثر ذي اللوحات الجدارية التي تعود الى عام ١٦٩٠، على غرار تدنيسهم وإلحاقهم الضرر بالكنيسة الاورثوذوكسية الصربية في دوبروفنيك حيث أقاموا مقر قيادتهم في ٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد