Esto es necesario porque, en el sistema Atlas, los acuerdos de servicios especiales quedan comprendidos en el módulo de adquisiciones. | UN | وما أدى إلى ذلك هو أن اتفاقات الخدمات الخاصة في نظام أطلس مشمولة في إطار وحدة المشتريات. |
Se estaban actualizando las sumas adjudicadas a esos proyectos en el sistema Atlas. | UN | وجرى العمل على استكمال المبالغ الممنوحة لهذه المشاريع في نظام أطلس. |
La UNOPS también creía que la puesta en funcionamiento del módulo de activos fijos en el sistema Atlas aceleraría la resolución de esta cuestión. | UN | ويرى أيضا المكتب أن تنفيذ برنامج الأصول الثابتة في نظام أطلس من شأنه أن يعجل بتسوية هذه المسألة. |
Como resultado de ello, desde principios de 2004 no se registró transacción alguna de la oficina del Brasil en el sistema Atlas. | UN | ونتيجة لذلك فلم تُسجل أية معاملات لمكتب البرازيل في نظام أطلس منذ بداية عام 2004. |
172. El PNUD estaba investigando la posibilidad de introducir cambios en el sistema Atlas para permitir conciliaciones bancarias separadas para cada cuenta bancaria. | UN | 172 - وكان البرنامج الإنمائي بصدد بحث إدخال تغييرات على نظام أطلس للسماح بإجراء تسويات مصرفية منفصلة لكل حساب مصرفي. |
En primer lugar, los ingresos derivados de proyectos de que se ha informado hasta el momento se basan en datos ingresados en el sistema Atlas, pero esos datos no están completos. | UN | الأول، أن إيرادات المشاريع المبلغ عنها حتى تاريخه تستند إلى بيانات مدخلة في نظام أطلس. إلا أن هذه البيانات غير كاملة. |
El nivel total de la cartera de operaciones registrado en el sistema Atlas actualmente asciende a 860 millones de dólares. | UN | ويبلغ إجمالي مستوى حافظة الأنشطة التجارية المسجل في نظام أطلس حاليا 860 مليون دولار. |
Esos saldos se introducirán en el sistema Atlas a medida que se vayan recibiendo. | UN | وسيتمّ إدخال هذه الأرصدة، متى أصبحت متوافرة، في نظام أطلس. |
Los cambios en el sistema Atlas se han comunicado a todo el personal mediante la Intranet de la UNOPS. | UN | وأُبلغت التغييرات في نظام أطلس إلى جميع الموظفين عبر الشبكة الداخلية للمكتب. |
La División de Finanzas examina todas las solicitudes a fin de comprobar que se ha suministrado toda la documentación necesaria antes de que la División apruebe el presupuesto en el sistema Atlas. | UN | وتستعرض شعبة الشؤون المالية جميع الاقتراحات المقدمة لضمان توفير جميع الوثائق قبل أن توافق على الميزانية في نظام أطلس. |
Establecer controles alternativos hasta que los presupuestos correctos estén reflejados en el sistema Atlas para administrar los gastos de los proyectos. | UN | وضع ضوابط بديلة إلى حين إدراج الميزانيات الصحيحة في نظام أطلس من أجل إدارة تكاليف المشاريع. |
Además, se dieron instrucciones a los directores regionales para que registraran toda la documentación de apoyo en el sistema Atlas. | UN | وصدرت كذلك إلى المديرين الإقليميين تعليمات بتسجيل جميع وثائق الإثبات في نظام أطلس. |
El desglose de otros recursos por países se basa en las consignaciones para 2004 según aparecen registradas en el sistema Atlas. | UN | ويستند توزيع الموارد الأخرى لكل بلد إلى النفقات لعام 2004 كما هي مسجلة حاليا في نظام أطلس. |
El PNUD preveía establecer un proyecto separado en el sistema Atlas para administrar ese presupuesto y efectuar un control más riguroso de los costos reales. | UN | وخطط البرنامج الإنمائي لإنشاء مشروع منفصل في نظام أطلس لإدارة هذه الميزانية وتنفيذ مراقبة أكثر صرامة للتكاليف الفعلية. |
No se supervisaba la separación de funciones entre la creación y la aprobación de órdenes de compra o la creación y la aprobación de proveedores en el sistema Atlas. | UN | ولم يكن هناك رصد لفصل المهام بين الأدوار المتعلقة بإعداد طلبات الشراء والموافقة عليها أو بين أدوار استحداث قائمة بائعين في نظام أطلس والموافقة عليها. |
Conciliación de discrepancias contables en el sistema Atlas | UN | تسوية الاختلافات في الحسابات المسجلة في نظام أطلس |
Proveedores inactivos incluidos en el sistema Atlas | UN | حسابات البائعين الخاملة في نظام أطلس |
Se corría el riesgo de que se falsificaran los datos de proveedores en el sistema Atlas. | UN | وثمة خطر يتمثل في أن يشوب الغش إعداد ملفات البائعين في نظام أطلس. |
En una de las oficinas en los países no se registraron oportunamente en el sistema Atlas órdenes de compra de numerosas operaciones de poco valor. | UN | وفي أحد المكاتب القطرية، لم يجر تسجيل الكثير من أوامر الشراء المنخفضة القيمة في نظام أطلس في الوقت المناسب. |
Los comprobantes de gastos se tramitan periódicamente de manera que las transacciones queden registradas en el sistema Atlas. | UN | وكان تجهيز قسائم النفقات يتم بشكل دوري لتسجيل المعاملات على نظام أطلس. |
Introduciría un nuevo informe especial en el sistema Atlas que le permitiría liquidar oportunamente los saldos de esas cuentas. | UN | وسيعد المكتب تقريرا جديدا على أساس مخصوص في إطار نظام أطلس مما سيتيح له تصفية أرصدة الحسابات تلك في الوقت المناسب. |
Observando que la ejecución nacional había mejorado gracias a las normas de responsabilidad mutua para los gobiernos y el PNUD, describió medidas para reforzar los controles internos en el sistema Atlas. | UN | وأشار إلى أن التنفيذ على المستوى الوطني قد تعزز بفضل تطبيق حكومات البلدان المشمولة بالبرامج والبرنامج الإنمائي لمعايير المساءلة المتبادلة، وشرح التدابير اللازمة لتقوية الضوابط الداخلية ضمن نظام أطلس. |
La Junta considera que el establecimiento y funcionamiento adecuados de controles internos incorporados en el sistema Atlas es fundamental, especialmente durante la fase de ejecución inicial. | UN | ويرى المجلس أن الإعداد والتشغيل الصحيحين للضوابط الداخلية الذاتية داخل نظام أطلس مسألة حيوية لا سيما خلال المرحلة الأولية من التنفيذ. |
En 2011, el PNUD puso en marcha un módulo adicional sobre recursos humanos en el sistema Atlas. | UN | وفي عام 2011، قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتدشين وحدة معيارية إضافية من نظام أطلس للموارد البشرية. |
Todos los datos de Win Unifos se cargaron electrónicamente en el sistema Atlas. | UN | كما جرى تحميل جميع البيانات إلكترونيا من نظام Win Unifos إلى نظام أطلس. |
No obstante, la Junta observó que las oficinas en los países asignaban la función de director principal en el sistema Atlas a más de una persona en sus respectivas oficinas. | UN | على أن المجلس لاحظ أن المكاتب القطرية خصصت دور كبير المدراء بشأن نظام أطلس لأكثر من شخص واحد في كل من مكاتبها. |
en el sistema Atlas, los proyectos de presupuestos se atienen a la cuantía de efectivo disponible y los gastos no pueden exceder esa cuantía. | UN | وفي نظام أطلس تنحصر ميزانيات المشاريع في حدود المبلغ النقدي المتاح ولا يمكن أن تتجاوز النفقات هذا المبلغ. |
Se puede verificar la recuperación de los gastos en el sistema Atlas. | UN | إمكانية التأكد من استرجاع التكاليف في برنامج أطلس. |
La UNOPS observó que se había determinado que 2.150 proyectos antiguos debían cerrarse y en el sistema Atlas se había modificado su situación y aparecían como inactivos. | UN | 416 - ولاحظ المكتب أن أكثر من 150 2 مشروعا قديما جرى تحديدها كي تغلق وتم تغيير حالتها في أطلس إلى كونها غير عاملة. |
Además, el UNFPA está participando, conjuntamente con el PNUD y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS), en un examen independiente de los controles internos en el sistema Atlas, cuyos resultados deben ayudar a mejorar aún más su gestión. | UN | إلى ذلك، يشارك الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في إجراء استعراض مستقل للضوابط الداخلية التي ينص عليها نظام أطلس. |
En el plan de puesta en práctica se abordan, entre otras cosas, los siguientes problemas observados en el sistema Atlas: | UN | 186 - وكانت الخطة تعالج، من بين جملة أمور، نواحي النقص المتعلقة بنظام أطلس المبينة فيما يلي: |
En el proyecto también se han identificado, para su puesta práctica en el futuro, objetos simplificados en el sistema Atlas y el mejoramiento de la guía de seguimiento sobre la calidad de los datos. | UN | كما حدد المشروع أهدافا مبسطة لنظام أطلس وعزز أداة متابعة نوعية البيانات من أجل تحقيقها في المستقبل. |