Publicación del manual sobre instituciones sin fines de lucro en el Sistema de Cuentas Nacionales | UN | نشــر دليل المؤسسات التي لا تسعى إلى تحقيق الربح في نظام الحسابات القومية |
Otros componentes importantes también se veían afectados por la falta de la cobertura plena recomendada en el Sistema de Cuentas Nacionales. | UN | وتأثرت أيضاً مكونات هامة أخرى نتيجة عدم تغطيتها تغطية كاملة على النحو الموصى به في نظام الحسابات القومية. |
I. Principales cambios en el Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 respecto del Sistema de Cuentas Nacionales de 1968 | UN | أولا - التغييرات الرئيسية في نظام الحسابات القومية لعام 1993 مقارنة بنظام الحسابات القومية لعام 1968 |
La Directora señaló que una de las cuestiones principales que se trató en la conferencia fue la invisibilidad de la contribución de la mujer a las economías nacionales y la no incorporación del sector no estructurado, en el que la mujer tiene una participación importante, en el Sistema de Cuentas Nacionales. | UN | وأعربت عن رأي مفاده أن إحدى المسائل الرئيسية في هذا المؤتمر كانت عدم وضوح إسهام المرأة في الاقتصادات الوطنية وعدم إدراج القطاع غير الرسمي، الذي تسهم فيه المرأة إسهاما كبيرا، في نظام الحسابات القومية. |
El valor total de los beneficios de los bosques debe indicarse en forma integrada en el Sistema de Cuentas nacionales. | UN | ٥١ - والقيمة اﻹجمالية للمنافع الحرجية جديرة باﻹظهار على نحو متكامل في نظام الحسابات الوطنية. |
Un segundo criterio relativo a la contabilidad económica del gobierno es el que figura en el Sistema de Cuentas Nacionales (SCN), que considera la actividad del gobierno en el contexto de la producción nacional y el uso del producto agregado. | UN | هناك نهج ثان للمحاسبة الاقتصادية للحكومة يرد في نظام الحسابات القومية، الذي ينظر إلى نشاط الحكومة في سياق اﻹنتاج المحلي واستخدام إجمالي المخرجات. |
Para ello es necesario tener en cuenta el valor de los recursos hídricos en el Sistema de Cuentas nacionales de cada nación, y consignar en esas cuentas las pérdidas económicas causadas por la degradación de los recursos hídricos. | UN | وهذا يعني إدراج قيمة المياه في نظام الحسابات القومية لكل دولة. ويجب أن تبين الحسابات الخسائر الاقتصادية المتسببة عن تردي نوعية الموارد المائية. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Comisión de Estadística una nota de información relativa a la publicación del manual sobre instituciones sin fines de lucro en el Sistema de Cuentas Nacionales. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية مذكرة إعلامية عن نشر دليل المؤسسات التي لا تسعى إلى تحقيق الربح في نظام الحسابات القومية. |
Esa lista, que incluye algunas cuestiones que figuraban en el programa de investigación presentado en el Sistema de Cuentas Nacionales, 1993 y otras que aparecieron posteriormente, fue aprobada por la Comisión de Estadística en su 34º período de sesiones. | UN | وأقرت اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والثلاثين هذه القائمة التي تضمنت بعض المسائل التي وردت في برنامج البحوث المعروض في نظام الحسابات القومية لعام 1993، وبعض المسائل التي برزت لاحقا. |
En este sentido, la decisión de registrar los permisos de emisión en el Sistema de Cuentas Nacionales (SCN) es de gran importancia para la revisión del SCAE. | UN | وفي هذا الصدد، يكتسي البت في مسألة تسجيل تراخيص إطلاق الانبعاثات في نظام الحسابات القومية أهمية بالغة لتنقيح نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية. |
:: Ley 1413 de 2010, reguló la inclusión de la economía del cuidado en el Sistema de Cuentas Nacionales para medir el aporte de la mujer al desarrollo económico y social del país. | UN | :: نظم القانون 1413 لعام 2010 إدراج اقتصاد الرعاية في نظام الحسابات القومية، من أجل قياس مساهمة المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلد. |
II. Principales cambios en el Sistema de Cuentas Nacionales de 2008 respecto del Sistema de Cuentas Nacionales 1993 | UN | ثانيا - التغييرات الرئيسية في نظام الحسابات القومية لعام 2008 مقارنة بنظام الحسابات القومية لعام 1993 |
142. Las contribuciones metodológicas del Departamento quedan reflejadas en el Sistema de Cuentas Nacionales de 1993. | UN | ١٤٢ - وتنعكس المساهمات المنهجية لﻹدارة في " نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ " . |
142. Las contribuciones metodológicas del Departamento quedan reflejadas en el Sistema de Cuentas Nacionales de 1993. | UN | ١٤٢ - وتنعكس المساهمات المنهجية لﻹدارة في " نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ " . |
La División cooperó también con el INSTRAW y el Grupo de Trabajo entre Secretarías sobre Cuentas Nacionales para velar por que las cuestiones metodológicas que afectan a la medición equitativa del trabajo de la mujer en el Sistema de Cuentas nacionales se tuvieran en cuenta en la revisión de ese sistema que se publicó en 1994. | UN | وتعاونت الشعبة أيضا مع المعهد الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة والفريق العامل المشترك بين اﻷمانات المعني بالحسابات القومية لضمان مراعاة القضايا المنهجية التي تؤثر في القياس العادل لعمل المرأة في نظام الحسابات القومية عند تنقيح هذا النظام في عام ١٩٩٤. |
El Comité recomendó al Gobierno de Bélgica que adoptase medidas para incluir el valor del trabajo no remunerado en el Sistema de Cuentas nacionales, de conformidad con lo indicado en la Plataforma de Acción de Beijing. | UN | ٦٩١ - وتوصي اللجنة الحكومة البلجيكية باتخاذ تدابير ﻹدراج قيمة العمل غير المأجور في نظام الحسابات الوطنية وفقا لمنهاج عمل بيجين. |
Tomó nota de que, en el contexto del nuevo Sistema de Cuentas Nacionales de 1993, la suma del saldo de ingresos primarios entre sectores producía el agregado denominado ingreso nacional bruto, que correspondía al concepto del PNB en el Sistema de Cuentas Nacionales de 1968. | UN | ولاحظت أنه وفقا لنظام الحسابات القومية الجديد لسنة ١٩٩٣ تسفر محصلة رصيد الدخول اﻷولية الشامل للقطاعات عن المجموع المسمى الدخل القومي اﻹجمالي، الذي يناظر مفهوم الناتج القومي اﻹجمالي المندرج في نظام الحسابات القومية لسنة ١٩٦٨. |
d) Medición del agotamiento de los recursos naturales en términos físicos y monetarios y su tratamiento adecuado en el Sistema de Cuentas Nacionales; | UN | )د( قياس مدى استنفاد الموارد الطبيعية بالقيمة المادية والنقدية ومعاملتها على النحو الصحيح في نظام الحسابات القومية؛ |
El manual sobre instituciones sin fines de lucro en el Sistema de Cuentas Nacionales (SCN) ha sido preparado, en estrecha colaboración, por el Centro de Estudios de la Sociedad Civil de la Universidad Johns Hopkins y la División de Estadística de las Naciones Unidas. | UN | 1 - أعد دليل المؤسسات التي لا تسعى إلى تحقيق الربح في نظام الحسابات القومية بالتعاون الوثيق بين مركز دراسات المجتمع المدني في جامعة جونز هوبكنـز والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة. |
Los grupos de debate electrónico enumerados a continuación fueron establecidos por el Grupo de Trabajo entre secretarías sobre cuentas nacionales (GTESCN) a fin de que examinaran temas importantes que quizá deberían actualizarse en el Sistema de Cuentas Nacionales de 1993. | UN | 1 - أنشئت مجموعات المناقشة الالكترونية الواردة أدناه، لإجراء مناقشات بشأن المواضيع التي لها أهمية بالنسبة للحسابات القومية والتي قد يلزم استكمالها في نظام الحسابات القومية لعام 1993. |
Otra posibilidad es incorporar el valor de la producción hogareña en el Sistema de Cuentas nacionales. | UN | وهناك دراسة أخرى قد يكون من شأنها دمج قيمة إنتاج الأسر المعيشية ضمن نظام الحسابات القومية. |
i) La mejora de la reunión de datos sobre el trabajo no remunerado que ya esté incluido en el Sistema de Cuentas Nacionales de las Naciones Unidas, por ejemplo, en la agricultura, especialmente la agricultura de subsistencia, y otros tipos de actividades de producción que no son de mercado; | UN | ' ١ ' تحسين جمع البيانات عن العمل بدون أجر المدرج بالفعل في نظام اﻷمم المتحدة للحسابات القومية، كما في الزراعة، ولا سيما الزراعة الكفافية، وغير ذلك من أنشطة الانتاج غير السوقي؛ |