ويكيبيديا

    "en el sistema penitenciario" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في نظام السجون
        
    • في النظام الإصلاحي
        
    • داخل نظام السجون
        
    • على نظام السجون
        
    • في نظام الإصلاحيات
        
    • وفي نظام السجون
        
    • في إطار النظام الجنائي
        
    • في المؤسسات الإصلاحية
        
    • في نظام العقوبات
        
    • في نظام الاحتجاز
        
    • لنظام السجون
        
    • في النظام العقابي
        
    • في المؤسسات العقابية
        
    • في إطار نظام السجون
        
    • نظام السجون في
        
    Además, no parece haber ningún programa educativo o de reinserción en el sistema penitenciario en general. UN وبالإضافة إلى ذلك لا توجد في نظام السجون عموماً، على ما يبدو، أي برامج للتعليم أو إعادة الإدماج.
    6.4 Delitos sexuales en el sistema penitenciario UN مرتكبو الجرائم الجنسية في نظام السجون
    También desea saber si puede ponerse en libertad a los detenidos en celdas de comisaría en el caso de que no se encuentre sitio en el sistema penitenciario normal. UN ورغبت في معرفة ما إذا كان من الممكن الإفراج عن المساجين المحتجزين في زنزانات الشرطة في حال عدم وجود مكان لهم في نظام السجون العادي.
    Ampliar el número de plazas en el sistema penitenciario, con miras a la disminución del déficit carcelario. UN توسيع عدد الأماكن في النظام الإصلاحي بهدف الحد من النقص في السجون
    La tuberculosis sigue siendo un problema particularmente grave en el sistema penitenciario. UN ولا يزال السل مشكلة حادة بصفة خاصة داخل نظام السجون.
    El enfoque punitivo adoptado en el sistema penitenciario y la falta de actividades no conducen a la rehabilitación. UN ويحول النهج العقابي المتَّبع في نظام السجون وقلة الأنشطة المتوفرة فيها دون إعادة التأهيل.
    Portugal ya ha puesto en práctica las directrices de 2004, y se están introduciendo nuevas reformas en el sistema penitenciario. UN لقد نفذت البرتغال بالفعل المبادئ التوجيهية لعام 2004 وما زالت الإصلاحات الجديدة في نظام السجون مستمرة.
    En la actualidad, no había ningún caso de tratos inhumanos registrado en el sistema penitenciario de Albania. UN وحالياً، لا توجد أي حالة للمعاملة اللاإنسانية مسجلة في نظام السجون الألباني.
    Criticó la intimidación de los periodistas y expresó su preocupación por las condiciones en el sistema penitenciario. UN وانتقدت سويسرا تخويف الصحفيين، وأعربت عن قلقها إزاء الظروف السائدة في نظام السجون.
    El proyecto tiene el objetivo de crear conciencia acerca de los problemas que padecen las reclusas en el sistema penitenciario y aumentar la cooperación para mejorar el tratamiento que se les dispensa. UN ويهدف المشروع إلى زيادة الوعي بمشكلات السجينات في نظام السجون وتوطيد عرى التعاون لتحسين معايير معاملتهن بدرجة أكبر.
    98. en el sistema penitenciario, la asistencia sanitaria es preventiva y curativa y comprende servicios médicos, farmacéuticos y odontológicos. UN 98- والرعاية الصحية في نظام السجون وقائية وعلاجية، وتشمل توفير الخدمات الطبية والصيدلانية وخدمات طب الأسنان.
    Se había formado un grupo de trabajo que elaboraría una estrategia de lucha contra la corrupción en el sistema penitenciario. UN وأنشئ فريق عامل لوضع استراتيجية مكافحة الفساد في نظام السجون.
    La reforma de esta Ley también pretende establecer un mecanismo de denuncia en el sistema penitenciario para abordar las cuestiones de la violencia y la discriminación por razón del género. UN والهدف أيضا من استعراض هذا القانون هو إنشاء آلية للتظلم في نظام السجون لمواجهة قضايا العنف والتمييز الجنسانيين.
    Actualmente, son la banda más grande de supremacistas blancos en el sistema penitenciario. Open Subtitles يُعدوا الآن أكبر وأقوى عصابة للبيض في نظام السجون الأمريكي
    La representante mencionó condiciones abismantes en el sistema penitenciario de Georgia y la necesidad de asignar mayores recursos financieros para perfeccionarlo. UN ٩٧ - وذكرت الممثلة أن الظروف السائدة في نظام السجون في جورجيا قاسية وأن هناك حاجة إلى تخصيص موارد مالية إضافية لتحسينه.
    Aumentar la oferta de atención a la salud del preso e internado en atención a la política nacional de salud en el sistema penitenciario. UN توسيع نطاق الخدمات الصحية المقدمة للسجين والمحتجز وفقاً للسياسة الصحية الوطنية المعمول بها في النظام الإصلاحي.
    en el sistema penitenciario no se dispone de ningún procedimiento oficial para informar a las familias de la detención y el paradero de sus parientes. UN ولم تنشأ داخل نظام السجون أي إجراءات رسمية ﻹبلاغ اﻷسر بالقبض على أحد أفرادها ومكان وجوده بعد القبض عليه.
    Marruecos tomó nota de las mejoras introducidas en el sistema penitenciario y solicitó mayor información sobre los programas de género en las prisiones. UN ولاحظ المغرب التحسينات التي أدخلت على نظام السجون وطالب بتقديم مزيد من المعلومات عن برامج الجنسانية في السجون.
    3.3 Mejora de la infraestructura, la salud y el saneamiento en el sistema penitenciario de Haití UN 3-3 إدخال تحسينات على البنى التحتية والصحة والمرافق الصحية في نظام الإصلاحيات في هايتي
    Esta dependencia se encarga de la tramitación inmediata, independiente y completa de las comunicaciones relacionadas con el ejercicio de los derechos humanos en el sistema penitenciario, incluido el sistema de justicia en general, adopta las medidas debidas y asegura su ejecución transparente. UN وتقوم هذه الدائرة بالتحقيق على الفور وبصورة مستقلة ومتعمقة في كافة الأحداث المتصلة بحماية حقوق الإنسان في النظام القضائي عموماً وفي نظام السجون بصفة خاصة، وهي تتخذ التدابير الواجبة بكل شفافية.
    Alta concentración de mujeres indígenas en el sistema penitenciario UN الأعداد المفرطة لنساء الشعوب الأصلية في المؤسسات الإصلاحية
    La reforma legislativa no había prohibido completamente el castigo corporal en el sistema penitenciario. UN ولم يمنع الإصلاح القانوني العقاب البدني بشكل كامل في نظام العقوبات(66).
    Además, desde 2010 se han establecido en total 2.448 nuevos centros en el sistema penitenciario. UN وفضلاً عن ذلك منذ عام 2010 أنشئ ما مجموعه 448 2 مكاناً جديداً في نظام الاحتجاز.
    También cabe señalar que, a través del Plan maestro del sistema penitenciario, se supervisan las acciones de los estados y el Distrito Federal relacionadas con la salud en el sistema penitenciario. UN وينبغي أن يشار أيضاً إلى أن الخطة الرئيسية لنظام السجون تنص على متابعة التدابير التي تتخذها الولايات والمقاطعة الاتحادية فيما يتعلق بالصحة في نظام السجون.
    En materia de atención, en la Dirección General de Adaptación Social, se ubica el Área de atención a la Violencia, que a través de diversos proyectos realiza acciones de detección, sensibilización, tratamiento y monitoreo de la población ofensora en el sistema penitenciario Nacional, así como el trabajo con privados(as) de libertad afectados(as) por violencia intrafamiliar. UN 537 - وفي مجال المعالجة، تضم الإدارة العامة للتكيف الاجتماعي دائرة معالجة العنف التي تقوم، من خلال شتى المشاريع، بتنفيذ تدابير في مجال الكشف والتوعية والعلاج والمراقبة في أوساط الجناة في النظام العقابي الوطني، وبالعمل أيضا مع السجناء والسجينات الذين يتعرضون للعنف العائلي.
    Los resultados de las investigaciones realizadas indican que los casos de tortura y otros tratos crueles no son algo común en el sistema penitenciario del Estado y que generalmente solo ocurren en casos excepcionales. UN وقد كشفت عمليات التحقق هذه أن التعذيب وسوء المعاملة في المؤسسات العقابية يمثل حالات استثنائية وليس أمراً شائعاً.
    Una de las mejoras más importantes introducidas en el sistema penitenciario en los últimos años ha sido el abandono del uso de grilletes y celdas oscuras. UN ١٠٧ - ومن أهم التحسينات التي أدخلت على نظام السجون في اﻵونة اﻷخيرة وضع حد لاستخدام اﻷغلال والزنزانات المظلمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد