ويكيبيديا

    "en el sitio web del ministerio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على الموقع الشبكي لوزارة
        
    • على موقع وزارة
        
    • في موقع وزارة
        
    • على الموقع الإلكتروني لوزارة
        
    • على الموقع الشبكي للوزارة
        
    • في الموقع الشبكي لوزارة
        
    • في الموقع الشبكي للوزارة
        
    • على الموقع الشبكي الخاص بوزارة
        
    • على موقع الوزارة على
        
    • على الموقع الشبكي التابع لوزارة
        
    • في موقع الوزارة على شبكة الإنترنت
        
    La información sobre las sanciones impuestas puede consultarse en el sitio web del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Lituania. UN وترد المعلومات المتعلقة بالجزاءات المفروضة على الموقع الشبكي لوزارة خارجية جمهورية ليتوانيــا.
    Además, el dictamen del Comité se había publicado en alemán en el sitio web del Ministerio Federal de Justicia. UN وإضافة إلى ذلك، نُشرت آراء اللجنة باللغة الألمانية على الموقع الشبكي لوزارة العدل الاتحادية.
    Esos informes se podían consultar además en el sitio web del Ministerio. UN وكانت هذه التقارير متاحة أيضا على موقع وزارة شؤون المرأة على الشبكة العالمية.
    Dicha información se puede obtener en el sitio web del Ministerio de Relaciones Exteriores de Rusia. UN وهذه المعلومات متاحة على موقع وزارة الخارجية الروسية بالشبكة العالمية.
    Esos informes gozan de amplia difusión y se publican también en el sitio web del Ministerio de Asuntos de la Mujer. UN وتُوزَّع هذه التقارير على نطاق واسع وتُوضَع في موقع وزارة شؤون المرأة على شبكة الإنترنت.
    Dichos informes se publican en el sitio web del Ministerio de Cultura. UN وتُنشر هذه العروض العامة على الموقع الإلكتروني لوزارة الثقافة.
    en el sitio web del Ministerio figura asimismo información pertinente. UN كما أن المعلومات ذات الصلة متاحة على الموقع الشبكي للوزارة.
    Montenegro indicó que los informes financieros sobre gastos e ingresos se publicaban todos los meses en el sitio web del Ministerio de Finanzas. UN وأشار الجبل الأسود الى أن التقارير المالية عن الايرادات والنفقات متاحة أيضا شهريا في الموقع الشبكي لوزارة المالية.
    La versión final del informe del país para el EPU se publicó posteriormente en el sitio web del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación en inglés, francés y kinyarwanda. UN ثم صدرت صيغته النهائية على الموقع الشبكي لوزارة الشؤون الخارجية والتعاون بالإنكليزية والفرنسية والكينيارواندية.
    Las actividades del Consejo aparecen en el sitio web del Ministerio de Trabajo y Protección Social, así como en los medios de comunicación. UN وترد معلومات عن أنشطة المجلس الوطني على الموقع الشبكي لوزارة العمل والرعاية الاجتماعية، ووسائط الإعلام.
    La lista de yacimientos “verdes” ha de ser publicada en el sitio web del Ministerio de Minas. UN وتنشر قائمة المواقع ”الخضراء“ على الموقع الشبكي لوزارة التعدين.
    La información sobre las sanciones impuestas puede consultarse en el sitio web del Ministerio de Relaciones Exteriores de Lituania. UN وجرى تحميل المعلومات المتعلقة بالجزاءات على الموقع الشبكي لوزارة الشؤون الخارجية لجمهورية ليتوانيا.
    La población también puede consultar el informe periódico anterior de Israel en el sitio web del Ministerio de Justicia. UN ويستطيع الجمهورة الاطلاع على التقرير الدوري السابق لإسرائيل على موقع وزارة العدل في شبكة الإنترنت.
    La lista de las divisiones del Ministerio de Justicia que ofrecen la posibilidad de pasantías figura en el sitio web del Ministerio, cuya dirección aparece al final del presente aviso. UN وهناك قائمة بشُعب وزارة العدل التي قد يتم فيها التدريب ترد على موقع وزارة العدل على شبكة الإنترنت الذي يرد عنوانه في نهاية هذا الإشعار.
    Además, el dictamen del Comité se ha publicado en alemán en el sitio web del Ministerio Federal de Justicia. UN كما نُشِرت آراء اللجنة باللغة الألمانية على موقع وزارة العدل الاتحادية على شبكة الإنترنت.
    La información sobre las sanciones impuestas se ha colocado en el sitio web del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Lituania. UN وجرى إدراج المعلومات المتعلقة بالجزاءات المفروضة في موقع وزارة خارجية جمهورية ليتوانيا على شبكة الإنترنت.
    La información sobre las sanciones impuestas se ha publicado en el sitio web del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN ونشرت المعلومات عن الجزاءات المفروضة في موقع وزارة الخارجية على الشبكة العالمية.
    79. Todas las prácticas idóneas estudiadas han sido publicadas en el sitio web del Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo. UN 79- وقد نُشرت الممارسات الجيدة موضوع الدراسة على الموقع الإلكتروني لوزارة الشؤون الاجتماعية والعمالة.
    Los datos se publican en una versión libre de barreras en el sitio web del Ministerio. UN وتُنشر بيانات الدراسة في نص خالٍ من العوائق على الموقع الشبكي للوزارة.
    La información relativa a las sanciones impuestas se ha publicado en el sitio web del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Lituania. UN وقد وُضعت المعلومات المتعلقة بالجزاءات المفروضة في الموقع الشبكي لوزارة الخارجية بجمهورية ليتوانيا.
    Los discursos de los Ministros del Gabinete y los funcionarios ministeriales, así como información sobre las políticas nacionales de desarme y no proliferación, se publican periódicamente en el sitio web del Ministerio. UN وتُنشر خطابات وزراء الحكومة والمسؤولين في الوزارات والمعلومات المتعلقة بالسياسات الوطنية في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة بشكل منتظم في الموقع الشبكي للوزارة.
    Las observaciones finales se pueden consultar asimismo en el sitio web del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN ووضعت الملاحظات الختامية أيضاً على الموقع الشبكي الخاص بوزارة الخارجية.
    en el sitio web del Ministerio (www.mwa.govt.nz) figura una carpeta de documentos e información para la formación en análisis en función de los sexos. UN وهناك مجموعة من الموارد التدريبية والمعلومات المتعلقة بتحليل الفروق بين الجنسين متاحة على موقع الوزارة على الشبكة العالمية في www.mwa.govt.nz.
    36. La Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad se divulgó en el sitio web del Ministerio de Justicia y se publicaron documentos escritos sobre este tema. UN 36- وتم نشر نص اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على الموقع الشبكي التابع لوزارة العدل، وكذلك مواد مطبوعة في هذا المجال.
    El proyecto de ley se había publicado anteriormente en el sitio web del Ministerio, en febrero de 2006. UN وكان قد سبق نشر مشروع القانون هذا في موقع الوزارة على شبكة الإنترنت في شباط/فبراير 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد