ويكيبيديا

    "en el suelo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • على أرضية
        
    • في التربة
        
    • على الأرض في
        
    • على أرض
        
    • على أرضيةِ
        
    • على ارضية
        
    • في أرض
        
    • في أرضية
        
    • في تراب
        
    • على الأرض المغطاة
        
    • على تراب
        
    Hacedlo en la cama, hacedlo en el suelo de la cocina... ¿Tenéis piscina? Open Subtitles في السرير , على أرضية المطبخ , هل لديك حمام سباحة؟
    El informe inicial que recibimos indica que Kennedy yacía en el suelo de la cocina de un hotel rodeado de sangre y con los ojos abiertos. Open Subtitles التقرير المفصل الذي كان بحوزتنا يظهر أن كينيدي ممتد على أرضية مطبخ الفندق ,يتدفق الدم من وجهه عينه مفتوحة لكنه لا يرى
    Además, los reclusos tienen que dormir en el suelo de cemento porque las celdas no disponen de camas. UN وعلاوة على ذلك، لا بد للسجناء من النوم على أرضية اسمنتية، حيث لا تحوي الزنزانات أسِّرة.
    El lindano se degrada muy lentamente por la acción de microbios, con un período calculado de semivida en el suelo de 980 días en condiciones aeróbicas de laboratorio. UN ويتحلل الليندين ببطء شديد بواسطة نشاط جرثومي بنصف عمر محسوب في التربة يبلغ 980 يوما في الظروف الهوائية المختبرية.
    La obligaron a echarse en el suelo de la cocina y la golpearon con una pistola varias veces, tras lo cual dos de los hombres la violaron. UN وألقيت على الأرض في مطبخها وضربت ببندقية عدة مرات، واغتصبها اثنان من الرجال.
    El grupo tomó mediciones de uno de los edificios, y también una muestra de cemento blanco que había en el suelo de una de las salas interiores. UN وأجرت المجموعة مسحـا لإحدى البنايات، كما أخذت نموذجا من مادة الأسمنت الأبيض كانت موجودة على أرضية إحدى الغرف.
    Dormían en el suelo de arena utilizando colchones de espuma y mantas, pero normalmente se les permitía permanecer fuera durante el día. UN وكانوا ينامون على أرضية رملية خشنة ويستخدمون فرش وبطانيات خفيفة، إلا أنه يسمح لهم عادة بالجلوس في الخارج خلال النهار.
    La primera vez que su abogado lo visitó, el Sr. Umarov estaba desnudo en el suelo de la celda y se expresaba de forma incoherente. UN وعندما زاره محاميه للمرة الأولى، كان عارياً على أرضية زنزانته مشوش الذهن.
    Posteriormente le vendaron los ojos y le colocaron en el suelo de un jeep. UN ثم عُصبت عيناه ووُضع على أرضية مركبة عسكرية.
    Pedazos de tela tomados de una sábana y una alfombra que se encontraban en el suelo de salón de un apartamento UN قطع نسيج مأخوذة من مفرش خرز وسجاد على أرضية قاعة الجلوس في إحدى الشقق
    ¿De verdad crees que un americano sentado en el suelo de un piso vacío, comiendo queso y bebiendo agua, es interesante? Open Subtitles تعتقد حقاً إن جلوس أمريكى على أرضية شقة فارغة يأكلالجبنويشربماء , شئ مثير ؟
    No se informó de lixiviación en el suelo de ninguno de los dos isómeros ni de endosulfán sulfato. UN ولم يبلغ عن أي ارتشاح في التربة بشأن كل من الأيزومرين وكبريتات الإندوسولفان.
    La formación de desechos ligados es una vía de disipación en el suelo de importancia relativa. UN وتكوين المخلفات المقيدة يعتبر مسارا غير ذي شأن في التشتيت في التربة.
    2.2. El 20 de abril de 2002 el abuelo del autor lo encontró inconsciente en el suelo de una celda de la comisaría. UN 2-2 وفي 20 نيسان/أبريل 2002، عثر عليه جده وهو ملقى على الأرض في حالة غيبوبة في إحدى زنزانات مركز الشرطة.
    Tres invitados afortunados llegaron para quedarse en una cama de aire de USD 20 en el suelo de madera dura. TED و هكذا حظي ثلاثة نزلاءٍ بفرصة رائعة للإقامة على سريرٍ من نوعية العشرين دولاراً على أرض خشبية.
    Había sangre en el suelo de su cuarto de plancha. Open Subtitles كان هناك أيضاً دمُّ على أرضيةِ غُرفةِ خدماتكِ.
    Ya sabes, nada fuera de lo normal... hasta que descubrí que había algo de sangre en el suelo de la entrada, así que seguí el rastro de sangre hasta la cabaña del director del campamento, caminé hasta su cama, y estaba allí tumbado Open Subtitles تعرف كل شيء بدا عاديا حتى لاحظت وجود بعض الدماء على ارضية الممر
    Una delegación de comercio... en el suelo de Wyndam, Idaho, ha tenido... Open Subtitles أخبار عاجله في ويندام هبطت طائره مجموعة التبادل التجاري في أرض ويندام ، إيداهو كان لديهم
    Cuatro duermen en una de las dos camas, y tres duermen en el suelo de barro y linóleo. TED ينام أربعة في سرير مزدوج، وينام ثلاثة في أرضية من الطين ومشمع.
    Muchos secretos están enterrados en el suelo de Abbudin Open Subtitles ‎العديد من الأسرار مدفونة في تراب ابودين
    No tenía una cama sino que debía dormir en el suelo de hormigón o sobre viejos pedazos de cartón y periódicos. UN ولم يُقدَّم له سرير فاضطر إلى النوم على الأرض المغطاة بالاسمنت أو على كراتين وصحف قديمة.
    Este órgano, al reunirse hoy, no querrá ser una vez más testigo de la incesante corriente de sangre inocente en el suelo de Palestina. UN ومن المؤكد أن هذه الهيئة إذ تجتمع اليوم لا يروق لها أن ترى مرة أخرى سيلا متواصلا من الدم البرئ يراق على تراب فلسطين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد