ويكيبيديا

    "en el tercer informe periódico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في التقرير الدوري الثالث
        
    • في تقريرها الدوري الثالث
        
    • يتضمن التقرير الدوري الثالث
        
    • يشير التقرير الدوري الثالث
        
    • وقد ناقش التقرير الدوري الثالث
        
    Las disposiciones sobre la licencia parental se describen en el tercer informe periódico. UN والأحكام المتعلقة بإجازة الوالدين قد ورد وصفها في التقرير الدوري الثالث.
    121. El Comité pidió que en el tercer informe periódico se presentara más información desglosada por sexos sobre los alumnos salientes. UN ١٢١ - وطلبت اللجنة تقديم المزيد من المعلومات المفصلة بحسب الجنس عن تاركي المدارس في التقرير الدوري الثالث.
    El Comité esperaba que en el tercer informe periódico se incluyeran mejoras a este respecto. UN وأعربت عن أملها في أن تدرج التحسينات التي أدخلت في هذا الصدد في التقرير الدوري الثالث.
    Las respuestas se incluirían en el tercer informe periódico. UN والردود ذات الصلة ستدرج في التقرير الدوري الثالث.
    El Comité agradecería que en el tercer informe periódico del Estado Parte se diera más información sobre este asunto. UN وستكون اللجنة ممتنة لو أنها تلقت معلومات إضافية حول هذا الموضوع من الدولة الطرف في تقريرها الدوري الثالث.
    No hay nada que añadir a lo que ya se explicó en el tercer informe periódico. UN ولا يوجد ما يجب إضافته إلى ما سبق بيانه في التقرير الدوري الثالث.
    Pero en el tercer informe periódico no se aporta ninguna precisión, y la delegación libia no ha dado ninguna respuesta oral. UN ومع ذلك لم يقدم أي توضيح بشأنها في التقرير الدوري الثالث كما لم يقدم الوفد الليبي ردا شفهيا بشأنها.
    Los datos presentados en el tercer informe periódico, que ilustran el pluralismo religioso de Macao, no han perdido actualidad. UN والبيانات التي قدمت في التقرير الدوري الثالث لتوضيح التعددية الدينية في ماكاو لا تزال صحيحة.
    El Comité pide que en el tercer informe periódico se dé información sobre las actividades de la Comisión Nacional para la Educación sobre Derechos Humanos. UN وتطلب اللجنة إدراج معلومات عن أنشطة اللجنة الوطنية لتعليم حقوق الإنسان في التقرير الدوري الثالث.
    Como el Fondo parece cumplir una función importante en lo que respecta al desarrollo rural, se pide que se incluya información actualizada en el tercer informe periódico. UN ولأن الصندوق يضطلع في ما يبدو بدور هام في التنمية الريفية تطلب اللجنة تقديم معلومات مستوفاة في التقرير الدوري الثالث.
    Se ha emprendido una serie de actividades en este aspecto, algunas de las cuales se describen en el tercer informe periódico. UN وقد تم في هذا الصدد اتخاذ سلسلة من الإجراءات، بعضها جاء وصفه في التقرير الدوري الثالث.
    en el tercer informe periódico se había aludido a los problemas de la falta de escuelas especialmente para muchachas y la escasez de maestras calificadas. UN وجاء في التقرير الدوري الثالث أن المشاكل في هذا المجال تشمل عدم توافر المدارس الخاصة للبنات وعدم وجود المعلمات المؤهلات.
    La representante dijo que se realizaría un esfuerzo para proporcionar más datos e información detallada sobre las condiciones de vida de la mujer en Zambia en el tercer informe periódico. UN ووعدت الممثلة ببذل جهد لتوفير المزيد من البيانات والمعلومات المفصلة بشأن الظروف المعيشية للمرأة في زامبيا في التقرير الدوري الثالث.
    No obstante, siguen aplicándose todas las demás salvaguardias del procedimiento de extradición descritas en el tercer informe periódico. UN هذا ولا تزال جميع الضمانات اﻷخرى المتعلقة بإجراءات تسليم المجرمين التي ورد وصفها في التقرير الدوري الثالث واجبة التطبيق.
    en el tercer informe periódico de Suecia sobre las medidas adoptadas para hacer efectiva la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer también se encontrará información sobre las medidas relativas la igualdad en este país. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بإجراء المساواة المطبق في السويد في التقرير الدوري الثالث للسويد بشأن التدابير المتخذة ﻹنفاذ اتفاقية القضاء على كافة أشكال التمييز ضد المرأة.
    En cuanto al artículo 20, la referencia en el tercer informe periódico a la aplicación de la pena de muerte en el caso de ciertos actos de traición ya no es válida. UN وفيما يتعلق بالمادة ٢٠، قال إن اﻹشارة الواردة في التقرير الدوري الثالث إلى توقيع عقوبة اﻹعدام في حالة بعض أعمال الخيانة لم تعد صحيحة.
    El Comité observa con satisfacción que la información presentada en el tercer informe periódico, así como en respuesta a preguntas formuladas por escrito y verbalmente, le ha permitido hacerse una idea detallada de la medida en que el Estado Parte cumple las obligaciones derivadas del Pacto. UN وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أن المعلومات التي وردت في التقرير الدوري الثالث والردود على كل من اﻷسئلة الخطية والشفهية أتاحت للجنة تكوين فكرة شاملة عن مدى تقيد الدولة الطرف بالتزاماتها بموجب العهد.
    Como el Fondo parece cumplir una función importante en lo que respecta al desarrollo rural, se pide que se incluya información actualizada en el tercer informe periódico. UN وبما أن الصندوق يبدو أنه يلعب دوراً هاماً في التنمية الريفية فمن المطلوب تقديم معلومات مستوفاة في التقرير الدوري الثالث.
    30. El Comité pide que en el tercer informe periódico se proporcione información pertinente sobre jurisprudencia que le ayude en su evaluación de la observancia de todos los derechos comprendidos en el Pacto. UN 30- وتطلب اللجنة إدراج معلومات في التقرير الدوري الثالث عن السوابق القضائية ذات الصلة، التي من شأنها أن تساعدها في تقييمها لتنفيذ جميع الحقوق المنصوص عليها في العهد.
    El Comité solicita que la información relativa a las demás recomendaciones se incorpore en el tercer informe periódico, que deberá presentarse el 1º de abril de 2009 a más tardar. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن بقية التوصيات في تقريرها الدوري الثالث الذي يجب تقديمه في موعد لا يتجاوز 1 نيسان/أبريل 2009.
    294. en el tercer informe periódico del Estado Parte debería ofrecerse información más amplia sobre los grupos de minorías y sobre las medidas adoptadas para proteger los derechos de las personas pertenecientes a minorías. UN 294- ينبغي للدولة الطرف أن توفر في تقريرها الدوري الثالث المزيد من المعلومات المفصلة عن الأقليات وعن التدابير المتخذة لحماية حقوق الأشخاص الذين ينتمون إلى جماعات من الأقليات.
    El Comité confía en que en el tercer informe periódico se incluya información acerca del informe de la Comisión Gubernamental sobre la Ley de decencia pública promulgada en virtud del Decreto No. 8212 de 9 de diciembre de 1996. UN وتأمل اللجنة في أن يتضمن التقرير الدوري الثالث معلومات عن تقرير اللجنة الحكومية المعنية بقانون الآداب العامة الذي صدر به المرسوم رقم 8212 في 9 كانون الأول/ديسمبر 1996.
    384. en el tercer informe periódico se mencionan también los casos concretos en que pueden prohibirse las manifestaciones públicas. UN ٣٨٤- كما يشير التقرير الدوري الثالث الى الظروف المحدودة التي يمكن فيها منع المسيرات العامة.
    en el tercer informe periódico se expuso la función del Fatupaepae, es decir, el Comité de Mujeres. UN وقد ناقش التقرير الدوري الثالث دور لجنة المرأة المعروفة باسم فاتوباي باي وهي عبارة عن تجمّع محوري يوجد في كل قرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد