ويكيبيديا

    "en el tercer párrafo del preámbulo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الفقرة الثالثة من الديباجة
        
    • ففي الفقرة الثالثة من الديباجة
        
    • الفقرة ٣ من الديباجة
        
    • في الفقرة الثالثة من ديباجة
        
    • على الفقرة الثالثة من الديباجة
        
    • وفي الفقرة الثالثة من ديباجة
        
    • من الفقرة الثالثة من الديباجة
        
    También se propuso que se suprimiera el segundo párrafo del preámbulo y que el texto que figuraba en el tercer párrafo del preámbulo se aprovechase para definir el ámbito del proyecto de documento. UN وكان هناك أيضا رأي مؤداه أن الفقرة الثانية من الديباجة ينبغي أن تحذف وأن الصيغة الواردة في الفقرة الثالثة من الديباجة هي التي ستحدد عندئذ نطاق مشروع الوثيقة.
    Este hecho se observa con satisfacción en el tercer párrafo del preámbulo. UN ونلاحظ ذلك مع الارتياح في الفقرة الثالثة من الديباجة.
    en el tercer párrafo del preámbulo y en el párrafo 1 de la parte dispositiva se hace referencia claramente al Director General actual, mientras que la petición enunciada en el párrafo 3 de la parte dispositiva está dirigida al Director General electo. UN وأضاف موضحا أن الإشارة في الفقرة الثالثة من الديباجة والفقرة 1 من المنطوق تتعلق بشكل واضح بالمدير العام الحالي، في حين أن الطلب الوارد في الفقرة 3 من المنطوق فهو موجه إلى المدير العام المنتخب.
    Quiero solamente llamar a la atención que existe un pequeño error en las versiones en chino e inglés en el tercer párrafo del preámbulo. UN وأود أن أشير إلى أنه يوجد خطأ في النسختين الصينية والانكليزية من مشروع القرار، في الفقرة الثالثة من الديباجة.
    Por ello, hemos tratado de que en el tercer párrafo del preámbulo se reafirme el compromiso contraído por los Estados en 2001. UN وبناء على ذلك، سعينا في الفقرة الثالثة من الديباجة إلى التأكيد من جديد على الالتزام الذي قطعته الدول في عام 2001.
    Filipinas estima que el pedido hecho al Secretario General en el tercer párrafo del preámbulo y en el párrafo 1 de la parte dispositiva está plenamente en armonía con sus propias ideas. UN وتعتقد الفلبين أن الطلب الموجه لﻷمين العام في الفقرة الثالثة من الديباجة والفقرة اﻷولى من المنطوق يتفق تماما مع تفكير اﻷمين العام نفسه.
    en el tercer párrafo del preámbulo, deberían reemplazarse las palabras " vulnerables, que " por las palabras " vulnerables y " . UN وقال إنه ينبغي الاستعاضة بعبارة " اللاجئين و " عن عبارة " فئات اللاجئين و " الواردة في الفقرة الثالثة من الديباجة.
    en el tercer párrafo del preámbulo de la Declaración figura una definición de trabajo de desapariciones forzadas que se basa en la del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias. UN ويحتوي الإعلان في الفقرة الثالثة من الديباجة تعريفاً عملياً لحالات الاختفاء القسري يقوم على التعريف الذي حدده الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    1. Reitera que el informe mencionado en el tercer párrafo del preámbulo deberá comprender: UN 1- يؤكد من جديد أن التقرير الوارد ذكره في الفقرة الثالثة من الديباجة يجب أن يشمل ما يلي:
    33. La PRESIDENTA dice que, si no hay objeciones, considerará que la Comisión está de acuerdo en insertar las palabras " y desastres naturales " en el tercer párrafo del preámbulo. UN 33- الرئيسة: قالت إنها ما لم تسمح أي اعتراض ستعتبر أن اللجنة قد وافقت على ادخال العبارة " والكوارث الطبيعية " في الفقرة الثالثة من الديباجة.
    36. El Presidente señala que la resolución de la Conferencia General mencionada en el tercer párrafo del preámbulo no contiene en realidad la palabra " adicionales " . UN 36- الرئيس: لاحظ أن قرار المؤتمر العام المشار إليه في الفقرة الثالثة من الديباجة لا يتضمن بالفعل كلمة " الإضافية. "
    a) en el tercer párrafo del preámbulo, se suprimieron las palabras " la resolución 46/65 de la Asamblea General, de 11 de diciembre de 1991 y " después de las palabras " en particular " ; UN )أ( في الفقرة الثالثة من الديباجة العبارة " قرار الجمعية العامة ٦٤/٥٦ المؤرخ في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ و " بعد عبارة " بما في ذلك بصفة خاصة " ؛
    Por tanto, quiero proponer que en el tercer párrafo del preámbulo se añada la fecha, 25 de octubre de 1994, después de la palabra “formulada”. UN ولذلك، أرغب في اقتراح ادخال تاريخ ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ في الفقرة الثالثة من الديباجة بعد عبارة " أدلى به " .
    b) en el tercer párrafo del preámbulo se sustituyó la palabra " Denunciando " por la palabra " Deplorando " ; UN )ب( في الفقرة الثالثة من الديباجة استعيض عن كلمة " تندد " بكلمة " تشجب " ؛
    b) en el tercer párrafo del preámbulo, se suprimirían las palabras " la cuestión de un referéndum y " antes de las palabras " el estatuto futuro " ; UN )ب( في الفقرة الثالثة من الديباجة تحذف عبارة " مسألة إجراء الاستفتاء و " ؛
    b) En el tercer párrafo del preámbulo: UN )ب( في الفقرة الثالثة من الديباجة:
    Por último, la redacción de varios pasajes del proyecto de resolución plantea problemas, como es el caso de la referencia imprecisa a algunos " principios " de la Carta que se hace en el tercer párrafo del preámbulo. UN أخيرا هنا مشاكل متعلقة بصياغة عدة أجزاء في القرار من قبيل عدم الدقة في اﻹشارة إلى شتى " مبادئ " الميثاق في الفقرة الثالثة من الديباجة.
    En primer lugar, proponemos que en el tercer párrafo del preámbulo del proyecto de resolución, la palabra “recordando“ se sustituya por “reafirmando”, con lo cual el párrafo quedaría como sigue: UN أولا، نقترح الاستعاضة عن عبارة " إذ تذكر " بعبارة " وإذ تعيد التأكيد " في الفقرة الثالثة من الديباجة. ويكون نص الفقرة اﻵن
    en el tercer párrafo del preámbulo, la Asamblea General subraya la revitalización de ese Centro, los esfuerzos desplegados no sólo por el Gobierno del Perú sino también por otros países, así como la importante labor realizada por el Director del Centro, que incluye enérgicos esfuerzos para recaudar fondos. UN ففي الفقرة الثالثة من الديباجة تشدد الجمعية العامة على تنشيط المركز الإقليمي وعلى الجهود التي بذلتها حكومة بيرو وحكومات أخرى لتحقيق هذا الهدف، وكذلك على الأعمال الهامة التي قام بها مدير المركز والتي شملت الجهود النشطة لجمع التبرعات.
    Se observó que el principio de complementariedad se recogía, además de en el tercer párrafo del preámbulo, en diversos artículos del estatuto, en particular en el artículo 35, relativo a las cuestiones de admisibilidad. UN ١٦٤ - لقد أشير إلى أن مبدأ التكامل يشمل إلى جانب الفقرة ٣ من الديباجة عددا من مواد النظام اﻷساسي التي تحتل المادة ٣٥ المتعلقة بقبول الدعوى مركزا أساسيا بينها.
    Esto se reconoce en el tercer párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. UN وهذا شيء معترف به في الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار.
    El Sr. Niño Gómez (Venezuela), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, anuncia diversas correcciones menores introducidas en el tercer párrafo del preámbulo. UN 2 - السيد نينيو غوميز (فنزويلا): تحدث نيابة عن مجموعة الـ77 والصين، فأعلن عدداً من التنقيحات الطفيفة على الفقرة الثالثة من الديباجة.
    en el tercer párrafo del preámbulo del proyecto de resolución se ha incluido la referencia a la importancia del acceso a la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos por todos los Estados que han concertado acuerdos de salvaguardias con el Organismo, pues se reconoce la importancia que conceden a esta cuestión muchos países en desarrollo. UN وفي الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار، فإن اﻹشارة إلى أهمية أن يتاح الوصول إلى الاستخدامات السلمية للطاقة النووية لجميع الدول التي أبرمت اتفاقات الضمانات مع الوكالة أدرجت اعترافا باﻷهمية التي تعلقها على الوكالة بلدان نامية عديدة.
    en el tercer párrafo del preámbulo, se deben suprimir las palabras “developing and” de la primera línea. UN وتحذف عبارة " من أجل التنمية " الواردة في السطر اﻷول من الفقرة الثالثة من الديباجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد