ويكيبيديا

    "en el transporte internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في النقل الدولي
        
    • في مجال النقل الدولي
        
    • بالنقل الدولي
        
    • على النقل الدولي
        
    • في مجال النقل البحري الدولي
        
    NOVEDADES QUE INFLUYEN en el transporte internacional Y LA FACILITACIÓN DEL COMERCIO UN الفصل الثاني التطورات التي تؤثر في النقل الدولي وتيسير التجارة
    Empíricamente, las inversiones del sector privado en los puertos de uso público también se traducen en ahorros en el transporte internacional. UN وتفيد التجارب بأن استثمار القطاع الخاص في الموانئ المفتوحة أمام الجميع يترجم أيضا إلى وفورات في النقل الدولي.
    Convenio europeo sobre el tratamiento aduanero de paletas usadas en el transporte internacional. UN الاتفاقية الأوروبية بشأن المعاملة الجمركية للوحات التحميل المستخدمة في النقل الدولي.
    Sin embargo, muchos países en desarrollo sin litoral y de tránsito aún no están en condiciones de aprovechar cabalmente esos nuevos cambios tecnológicos y de organización en el transporte internacional. UN بيد أن كثيرا من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر ليست بعد في حالة تسمح لها بالاستفادة تماما من مزايا هذه التغيرات التكنولوجية والتنظيمية الجديدة في مجال النقل الدولي.
    La labor desde un principio incluiría una amplia gama de las organizaciones internacionales interesadas en el transporte internacional de mercancías. UN وسيشتمل العمل منذ البداية على نطاق عريض للمنظمات الدولية المهتمة بالنقل الدولي للبضائع.
    14. Convención Europea sobre el régimen aduanero de los bastidores de carga utilizados en el transporte internacional. UN الاتفاقية اﻷوروبية بشأن المعاملة الجمركية للوحات التحميل المستخدمة في النقل الدولي.
    18. Convenio sobre el régimen aduanero aplicable a los contenedores utilizados en el transporte internacional. UN اتفاقية بشأن المعاملة الجمركية للحاويات المشتركة المستخدمة في النقل الدولي.
    Emisiones procedentes del combustible usado en el transporte internacional UN الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي
    Asunto: Emisiones generadas por el combustible usado en el transporte internacional UN الموضوع: الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي
    Emisiones resultantes del combustible usado en el transporte internacional UN الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي
    Este es un factor de suma importancia para todas las partes en el transporte internacional de mercancías. UN ويتسم هذا العامل بأهمية فائقة بالنسبة إلى جميع الأطراف المنخرطة في النقل الدولي للبضائع.
    Reunión del Comité Administrativo del Convenio sobre el régimen aduanero aplicable a los contenedores utilizados en el transporte internacional UN اجتماعات اللجنة الإدارية للاتفاقية المتعلقة بالمعاملة الجمركية للحاويات المشتركة المستخدمة في النقل الدولي
    Informe del Comité Administrativo del Convenio sobre el régimen aduanero aplicable a los contenedores utilizados en el transporte internacional UN تقرير اللجنة الإدارية للاتفاقية المتعلقة بالمعاملة الجمركية للحاويات المشتركة المستخدمة في النقل الدولي
    B. Emisiones procedentes del combustible usado en el transporte internacional 42 - 46 15 UN باء- الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي 42-46 18
    en el transporte internacional UN باء - الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي
    De la misma manera y más recientemente, resaltamos que el Documento Final de la pasada Conferencia de examen del TNP haya consagrado la importancia que debe ocupar la seguridad en el transporte internacional de materiales radiactivos. UN وبالمثل، نلاحظ أن الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية التي صدرت في الآونة الأخيرة أبرزت أهمية عامل الأمن في النقل الدولي للمواد المشعة.
    C. Emisiones procedentes del combustible utilizado en el transporte internacional 52 - 56 19 UN جيم - الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدم في النقل الدولي 52 - 56 22
    ii) Presentación de propuestas sobre la mitigación del problema de los visados para conductores profesionales empleados en el transporte internacional (1995 a 1998); UN ' ٢ ' تقديم مقترحات بشأن تخفيف مشكلة التأشيرات بالنسبة للسائقين المحترفين العاملين في مجال النقل الدولي )١٩٩٥ - ١٩٩٨(؛
    36. Para asegurar la coherencia con los inventarios, las proyecciones de las emisiones relacionadas con el combustible vendido a buques y aeronaves que intervienen en el transporte internacional deberán, en la medida de lo posible, notificarse por separado y no incluirse en los totales. UN 36- ومن أجل ضمان الاتساق مع بيانات تقارير الجرد، يبلغ بصورة مستقلة، قدر الإمكان، عن اسقاطات الانبعاثات المتصلة بالوقود المباع للسفن والطائرات العاملة في مجال النقل الدولي.
    El coloquio tuvo por objeto reunir ideas y las opiniones de los expertos sobre los problemas que se planteaban en el transporte internacional de mercancías, en particular en materia de transporte marítimo, y determinar cuestiones relativas al derecho del transporte que la Comisión pudiera considerar dignas de examen en el futuro y, en la medida de lo posible, sugerir soluciones. UN وكان الغرض من الحلقة جمع الأفكار وآراء الخبراء بشأن المشاكل التي تنشأ في مجال النقل الدولي للبضائع، وخصوصا النقل البحري للبضائع، ممّا يمكّن من استبانة مسائل قانون النقل التي ربما تود اللجنة أن تنظر في القيام بعمل بشأنها مستقبلا، وأن تقترح، قدر الامكان، حلولا محتملة.
    La labor desde un principio incluiría una amplia gama de las organizaciones internacionales interesadas en el transporte internacional de mercancías. UN وسيشتمل العمل منذ البداية على نطاق عريض للمنظمات الدولية المهتمة بالنقل الدولي للبضائع.
    Aunque ha aumentado el número de vehículos, el servicio se centra en el transporte internacional de mercancías pesadas y en el transporte intraurbano. UN فعلى الرغم من زيادة عدد المركبات، فإن خدمتها تركز على النقل الدولي للبضائع الثقيلة والتنقل داخل المدن.
    En el marco del uso pacífico de la energía nuclear, la trascendencia que debe tener la seguridad en el transporte internacional marítimo de desechos radiactivos es más que evidente. UN وفيما يتعلق بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية، ليست الأهمية الحيوية للأمن في مجال النقل البحري الدولي للنفايات المشعة بحاجة إلى بيان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد