ويكيبيديا

    "en el tratado sobre la no proliferación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في معاهدة عدم انتشار
        
    • في معاهدة عدم الانتشار
        
    • في المعاهدة
        
    • في معاهدة منع انتشار
        
    • بموجب معاهدة عدم انتشار
        
    • إلى معاهدة عدم انتشار
        
    • على معاهدة عدم انتشار
        
    • لمعاهدة عدم انتشار
        
    • بموجب معاهدة عدم الانتشار
        
    • وفي معاهدة عدم انتشار
        
    • في كل من معاهدة عدم انتشار
        
    • في معاهدة حظر الانتشار
        
    • إلى معاهدة عدم الانتشار
        
    • إلى معاهدة منع انتشار
        
    • معاهدة منع الانتشار
        
    i) Estados no partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN ' ١ ' الدول التي ليست أطرافا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية:
    Los Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, UN المكسيك: مشروع قرار إن الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية،
    Deben pues cumplirse resueltamente los compromisos relativos al desarme nuclear contenidos en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وينبغي لذلك العمل بتصميم على الوفاء بالتعهدات المتعلقة بنزع السلاح النووي كما وردت في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Los Estados que no son partes en el Tratado sobre la no proliferación y que poseen armas nucleares deberían proporcionar estas garantías por separado. UN وعلى الدول غير الأطراف في معاهدة عدم الانتشار النووي الحائزة للأسلحة النووية أن تقوم كل على حدة بتقديم تلك التأكيدات.
    Deben pues cumplirse resueltamente los compromisos relativos al desarme nuclear contenidos en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وينبغي لذلك العمل بتصميم على الوفاء بالتعهدات المتعلقة بنزع السلاح النووي كما وردت في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Reafirmando la necesidad de que todos los Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares cumplan plenamente sus obligaciones, UN وإذ يؤكد من جديد الحاجة إلى أن تمتثل جميع الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية امتثالا كاملا لالتزاماتها،
    Reafirmando la necesidad de que todos los Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares cumplan plenamente sus obligaciones, UN وإذ يؤكد من جديد الحاجة إلى أن تمتثل جميع الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية امتثالا كاملا لالتزاماتها،
    Somos un Estado Parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN ونحن طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Todos los Estados que poseen armas nucleares son ahora partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN وقد أصبحت جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أطرافا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    El año que viene, los Estados Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) se reunirán para examinar el cumplimiento del Tratado y para tomar una decisión acerca de su prórroga. UN وفي العام القادم، ستجتمع الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض أداء المعاهدة والبت في أمر تمديدها.
    Los Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) se reunirán el año entrante para realizar un examen y tomar una decisión sobre la prórroga del TNP. UN إن الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية ستجتمع في العام المقبل لاستعراض المعاهدة والبت في أمر تمديدها.
    Tomamos nota con reconocimiento de que 175 Estados han pasado a ser partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN ونحن نلاحظ مع التقدير أن ١٧٥ دولة قد أصبحت أطرافا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    También las han dado otros Estados poseedores de armas nucleares que son partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN كما قدمت ضمانــات أيضا من جانب الدول اﻷخرى الحائزة لﻷسلحة النووية، اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Es importante que todas las partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares cumplan las obligaciones contraídas en virtud de ese instrumento. UN ومن المهم أن تفي جميع اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بالتزاماتها بموجب المعاهدة.
    Las partes en el Tratado sobre la no proliferación también acordaron fortalecer el proceso de revisión del Tratado y hacerlo más sustantivo. UN ووافقت الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية أيضا على تعزيز عملية استعراض المعاهدة وجعلها أكثر فنية.
    Este año los Estados Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) decidieron prorrogar indefinidamente ese instrumento. UN في وقت مبكر من هذا العام قررت الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية تمديد تلك المعاهدة إلى أجل غير مسمى.
    En su condición de Estado Parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), mi país acoge con satisfacción la prórroga indefinida de dicho Tratado. UN ويرحب بلــدي، بوصفــه طرفــا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، بتمديدهــا اللانهائي.
    Nepal considera sumamente importante que los cinco Estados poseedores de armas nucleares sean ahora partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN ونيبال ترى دلالة بالغة في كون جميع الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية قد أضحت اﻵن أطرافا في معاهدة عدم الانتشار النووي.
    La situación relativa a la participación de la República Popular Democrática de Corea en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es cada vez más inquietante y alarmante. UN تثير الحالة المتعلقة بمشكلة اشتراك جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في معاهدة عدم الانتشار اهتماما وقلقا متزايدين.
    Entre estos Estados no poseedores de armas nucleares se encuentran, por supuesto, los Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN وبالطبع هذه الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية تشمل الدول اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    De los 178 miembros cuando se celebró la Conferencia de 1995, el número total de miembros en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares pasó a 187. UN وارتفع العدد الإجمالي للأعضاء في المعاهدة إلى 187 عضوا بعد أن كان 178 عضوا عند انعقاد مؤتمر عام 1995.
    Myanmar es Parte en el Tratado sobre la no proliferación (TNP) que es el principal apoyo en los esfuerzos por alcanzar el desarme nuclear. UN إن ميانمار دولة طرف في معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية، التي تشكل القاعدة الأساسية للتوصل إلى نزع السلاح النووي.
    Además, fortalecerán aún más las obligaciones de esos países en materia de no proliferación y desarme previstas en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN كما أنه سيعزز كذلك التزامات تلك البلدان بعدم الانتشار ونزع السلاح بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Durante muchos años, el obstáculo principal fue el hecho de que mi país no era parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN وحالت عقبة رئيسية طوال سنوات عديدة دون انضمام بلدي إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Concentrémonos primero en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN اسمحوا لي أن أركز أولا على معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Sudáfrica está a favor de la participación universal en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y exhorta a todos los Estados que todavía no se han adherido al mismo a que lo hagan lo antes posible. UN إن جنوب افريقيا تؤيد العضوية العالمية لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وتدعو جميع الدول التي لم تشارك في المعاهدة بعد إلى أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن.
    El acuerdo de salvaguardias amplias requerido en el Tratado sobre la no proliferación ofrece la base mínima para unas salvaguardias modernas. UN ويتيح اتفاق الضمانات الشاملة المطلوب بموجب معاهدة عدم الانتشار الأساس الأدنى للضمانات العصرية.
    Además, es parte en la Convención sobre las armas químicas y, en la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas, así como en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN واليونان دولة طرف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية، وفي اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، وفي معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    :: Australia es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, la Convención sobre las Armas Químicas y la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas, así como en una amplia gama de acuerdos bilaterales de salvaguardias y de cooperación en la esfera nuclear. UN :: استراليا دولة طرف في كل من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية، وهي طرف في مجموعة عريضة من نظم الضمانات النووية الثنائية واتفاقات التعاون النووي.
    Con ese fin, el OIEA verifica el cumplimiento en relación con sus acuerdos de salvaguardia con los Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, el Tratado de Tlatelolco y el Tratado de Rarotonga. UN ولهذه الغاية، تتحقق الوكالة من الامتثال للاتفاقات المتعلقة بتلك الضمانات مع الدول الأطراف في معاهدة حظر الانتشار ومعاهدة تلاتيلولكو ومعاهدة راروتونغا.
    Los países no nucleares hemos visto en el Tratado sobre la no proliferación un símbolo de discriminación debido, fundamentalmente, a que entroniza una aristocracia nuclear y a que tal disposición no puede anclarse a perpetuidad en el sistema internacional. UN لقد نظرنا نحن البلدان غير الحائزة لﻷسلحة النووية إلى معاهدة عدم الانتشار على أنها رمز للتمييز، بصفة أساسية، ﻷنها تخلق صفوة نووية وﻷن ترتيباً من هذا القبيل لا يمكن إدامته في النظام الدولي.
    7. Todos los Estados árabes son partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. No se han acogido a la lucha árabe-israelí como excusa para aplazar su adhesión a él. Por consiguiente, rechazan el argumento según el cual hay que establecer la paz primero, antes de que Israel se adhiera al Tratado o se establezca una zona libre de armas nucleares. UN سابعا: أن الدول العربية جميعها قد انضمت إلى معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية ولم تتحجج بالصراع العربي الإسرائيلي لتأجيل انضمامها إلى المعاهدة، وبالتالي فهي ترفض المنطق الداعي إلى تحقيق السلام أولا قبل انضمام إسرائيل إلى المعاهدة أو إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية.
    Sin embargo, en el Tratado sobre la no proliferación no se trató nunca de perpetuar una clasificación permanente de algunos Estados como poseedores de armas nucleares. UN بيد أن معاهدة منع الانتشار لم تسعَ أبدا لاستدامة التصنيف الدائم لبعض الدول بأنها دول حائزة للسلاح النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد