ويكيبيديا

    "en el tratado sobre una zona" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في معاهدة إنشاء منطقة
        
    Argelia es Parte en el Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África (Tratado de Pelindaba). UN 21 - والجزائر طرف في معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (معاهدة بليندابا).
    Argelia es Parte en el Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África (Tratado de Pelindaba). UN 21 - والجزائر طرف في معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (معاهدة بليندابا).
    Los Estados partes expresaron su interés en que continuaran las consultas entre los Estados poseedores de armas nucleares y las partes en el Tratado sobre una zona Libre de Armas Nucleares en Asia Central en relación con el protocolo de ese Tratado. UN وأعربت الدول الأطراف عن تطلعها إلى استئناف المشاورات مع الدول الحائزة للأسلحة النووية والأطراف في معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى فيما يتعلق بالبروتوكول الملحق بتلك المعاهدة.
    En este contexto, Ghana ha seguido siendo un Estado parte activo en el Tratado sobre una zona Libre de Armas Nucleares en África (Tratado de Pelindaba). UN وفي هذا السياق تظل غانا دولة طرفا نشطة في معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (معاهدة بليندابا).
    La República Unida de Tanzanía es parte en el Tratado sobre una zona Libre de Armas Nucleares en África, y apoya el llamamiento para que se establezca una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio, que no solo contribuya a la paz y la estabilidad en la región, sino que también beneficie a toda la comunidad internacional. UN وذكر أن بلده عضو في معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا. ويؤيد المطالبة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، الأمر الذي لن يساهم في الأمن والاستقرار في هذه المنطقة وحدها، بل أيضا سيفيد المجتمع الدولي بأسره.
    Es con ese mismo espíritu de renuncia a las armas nucleares que Argelia es también Estado parte en el Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África (Tratado de Pelindaba) y en el Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares. UN ومن هذا المنطلق القائم على نبذ الأسلحة النووية تشكل الجزائر أيضا دولة طرفا في معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (معاهدة بليندابا) وفي معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Argelia ratificó el Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares puesto que es parte en el Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África (Tratado de Pelindaba) que prohíbe los ensayos nucleares. UN 10 - صدقت الجزائر على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بما أنها طرف في معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (معاهدة بليندابا) التي تحظر التجارب النووية.
    Es con ese mismo espíritu de renuncia a las armas nucleares que Argelia es también Estado parte en el Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África (Tratado de Pelindaba) y en el Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares. UN ومن هذا المنطلق القائم على نبذ الأسلحة النووية تشكل الجزائر أيضا دولة طرفا في معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (معاهدة بليندابا) وفي معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Argelia ratificó el Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares puesto que es parte en el Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África (Tratado de Pelindaba) que prohíbe los ensayos nucleares. UN 10 - صدقت الجزائر على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بما أنها طرف في معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (معاهدة بليندابا) التي تحظر التجارب النووية.
    Tratamos de promover la firma por los Estados poseedores de armas nucleares en una fecha próxima del Protocolo sobre las garantías de seguridad contra el uso o la amenaza del uso de armas nucleares contra los Estados partes en el Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en Asia central, de conformidad con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN " ونعتزم تشجيع التوقيع المبكر للدول الحائزة للأسلحة النووية على البروتوكول المتعلق بالضمانات الأمنية بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول الأطراف في معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا، وفقا لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Con respecto a la aplicación de la medida 9, en la primera Conferencia de los Estados Partes en el Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África, celebrada en Addis Abeba el 4 de noviembre de 2010, la Unión Europea se ofreció a apoyar la aplicación del Tratado y la creación y posterior labor de la Comisión Africana de Energía Nuclear. UN 7 - وفيما يتصل بتنفيذ الإجراء 9، فقد عرض الاتحاد الأوروبي، خلال المؤتمر الأول للدول الأطراف في معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا الذي عُقد في أديس أبابا في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، تقديم الدعم لتنفيذ المعاهدة ولإنشاء وعمل اللجنة الأفريقية للطاقة النووية.
    3. Acoge con beneplácito la celebración de la primera Conferencia de los Estados Partes en el Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África (Tratado de Pelindaba), en Addis Abeba el 4 de noviembre de 2010, y aguarda con interés la segunda Conferencia de los Estados Partes, que ha de celebrarse en noviembre de 2012; UN 3 - ترحب بعقد المؤتمر الأول للدول الأطراف في معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (معاهدة بليندابا) في أديس أبابا في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وتتطلع إلى عقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف في تشرين الثاني/نوفمبر 2012؛
    3. Acoge con beneplácito la celebración de la primera Conferencia de los Estados Partes en el Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África (Tratado de Pelindaba), en Addis Abeba el 4 de noviembre de 2010, y aguarda con interés la segunda Conferencia de los Estados Partes, que ha de celebrarse en noviembre de 2012; UN 3 - ترحب بعقد المؤتمر الأول للدول الأطراف في معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (معاهدة بليندابا) في أديس أبابا في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وتتطلع إلى عقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف في تشرين الثاني/نوفمبر 2012؛
    3. Acoge con beneplácito la celebración de la primera Conferencia de los Estados Partes en el Tratado sobre una zona Libre de Armas Nucleares en África (Tratado de Pelindaba) en Addis Abeba el 4 de noviembre de 2010, y de la segunda Conferencia de los Estados Partes, también en Addis Abeba los días 12 y 13 de noviembre de 2012; UN 3 - ترحب بعقد المؤتمر الأول للدول الأطراف في معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (معاهدة بليندابا) في أديس أبابا في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وبعقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف أيضا في أديس أبابا في 12 و 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2012؛
    3. Acoge con beneplácito la celebración de la primera Conferencia de los Estados Partes en el Tratado sobre una zona libre de armas nucleares en África (Tratado de Pelindaba) en Addis Abeba el 4 de noviembre de 2010, y de la segunda Conferencia de los Estados Partes, también en Addis Abeba los días 12 y 13 de noviembre de 2012; UN 3 - ترحب بعقد المؤتمر الأول للدول الأطراف في معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (معاهدة بليندابا) في أديس أبابا في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وبعقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف أيضا في أديس أبابا في 12 و 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2012؛
    3. Acoge con beneplácito la convocación de la primera Conferencia de los Estados Partes en el Tratado sobre una zona Libre de Armas Nucleares en África (Tratado de Pelindaba) el 4 de noviembre de 2010, la segunda Conferencia de los Estados Partes los días 12 y 13 de noviembre de 2012, y la tercera Conferencia de los Estados Partes los días 29 y 30 de mayo de 2014, todas celebradas en Addis Abeba; UN 3 - ترحب بعقد المؤتمر الأول للدول الأطراف في معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (معاهدة بليندابا) في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وعقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف في 12 و 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 وعقد المؤتمر الثالث للدول الأطراف في 29 و 30 أيار/مايو 2014، وهي مؤتمرات عقدت جميعها في أديس أبابا؛
    3. Acoge con beneplácito la convocación de la primera Conferencia de los Estados Partes en el Tratado sobre una zona Libre de Armas Nucleares en África (Tratado de Pelindaba) el 4 de noviembre de 2010, la segunda Conferencia de los Estados Partes los días 12 y 13 de noviembre de 2012 y la tercera Conferencia de los Estados Partes los días 29 y 30 de mayo de 2014, todas celebradas en Addis Abeba; UN 3 - ترحب بعقد المؤتمر الأول للدول الأطراف في معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا (معاهدة بليندابا) في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 وبعقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف في 12 و 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وعقد المؤتمر الثالث للدول الأطراف في 29 و 30 أيار/مايو 2014، وهي مؤتمرات عقدت جميعها في أديس أبابا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد