ويكيبيديا

    "en el tribunal de apelación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في محكمة الاستئناف
        
    • لدى محكمة الاستئناف
        
    • وفي محكمة الاستئناف
        
    • في محكمة استئناف
        
    • وأيدت محكمة الاستئناف
        
    • في المحكمة اﻻستئنافية
        
    • بمحكمة استئناف
        
    Su solicitud de estudiar el sumario de la causa para preparar su defensa en el Tribunal de Apelación había desaparecido. UN وكانت نسخة طلب دراسة ملف القضية الجنائي الذي قدمه صاحب البلاغ لإعداد دفاعه في محكمة الاستئناف مفقودة.
    Su solicitud de estudiar el sumario de la causa para preparar su defensa en el Tribunal de Apelación había desaparecido. UN وكانت نسخة طلب دراسة ملف القضية الجنائي الذي قدمه صاحب البلاغ لإعداد دفاعه في محكمة الاستئناف مفقودة.
    El abogado alega que la demora entre la condena del autor y la vista en el Tribunal de Apelación fue enteramente imputable al Estado Parte. UN ويجادل المحامي بأن التأخير بين إدانة المبلغ والاستماع في محكمة الاستئناف يعزى بكامله الى الدولة الطرف.
    1961: Ingresa en la judicatura malgache como Fiscal General sustituto en el Tribunal de Apelación de Madagascar. UN ١٦٩١: دخول قضاء مدغشقر بصفة وكيل نيابة عام لدى محكمة الاستئناف في مدغشقر
    Las mujeres constituyen entre un 13% y un 35% de los miembros de las cooperativas agrícolas y no agrícolas y el número de magistradas en los tribunales de primera instancia y en el Tribunal de Apelación ha aumentado considerablemente en los 12 últimos años. UN وتمثل المرأة 13 إلى 35 في المائة من أعضاء التعاونيات الزراعية وغير الزراعية؛ وقد زاد عدد النساء القضاة في المحاكم وفي محكمة الاستئناف زيادة هامة في السنوات الإثنتي عشرة السابقة.
    1967 - 1970 Formación como Abogada pasante en el Tribunal de Apelación de Berlín y en el Tribunal Regional Superior de Celle UN التعليم على المحاماة في محكمة استئناف برلين والمحكمة الاقليمية العليا في سيل
    en el Tribunal de Apelación hay una sala civil y comercial, una sala correccional y una sala social. UN فقد أنشئت في محكمة الاستئناف دائرة مدنية وتجارية، ودائرة جنائية ودائرة اجتماعية.
    El ministerio público está representado en el Tribunal de Apelación por el Procurador ante dicho Tribunal o uno de los suplentes. UN ويمثّل النيابة العامة في محكمة الاستئناف النائب العام في المحكمة أو أحد وكلائه.
    Fiscal adjunto en el Tribunal de Apelación de Kankan UN نائب المدعي العام في محكمة الاستئناف في كانكان.
    De ese total, 8 se encuentran en Portugal recibiendo capacitación, mientras que 2 trabajan en la Sala Especial y otro más en el Tribunal de Apelación. UN وقد أُرسل 8 منهم إلى البرتغال لتلقي التدريب، بينما يعمل قاضيان في الفريق الخاص ويعمل قاضٍ واحد في محكمة الاستئناف.
    Las expresiones más claras de esta postura fueron las de Lord Kerr en el Tribunal de Apelación y Lord Templeman. UN وتجلى ذلك في أوضح صوره في رأي اللورد كير في محكمة الاستئناف ورأي اللورد تِمبلمان.
    en el Tribunal de Apelación, sin embargo, fue arrestado y desde entonces está recluido en la prisión central de Rashat. UN بيد أنه أوقف في محكمة الاستئناف ولم يزل محتجزاً في سجن رشت المركزي منذ ذلك الحين.
    Las expresiones más claras de esta postura fueron las de Lord Kerr en el Tribunal de Apelación y de Lord Templeman en la Cámara de los Lores. UN وتجلى ذلك في أوضح صوره في رأي اللورد كير في محكمة الاستئناف ورأي اللورد تِمبلمان في مجلس اللوردات.
    Las expresiones más claras de esta postura fueron las de Lord Kerr en el Tribunal de Apelación y de Lord Templeman en la Cámara de los Lores. UN وتجلى ذلك في أوضح صوره في رأي اللورد كير في محكمة الاستئناف ورأي اللورد تِمبلمان في مجلس اللوردات.
    :: Soukoude Fiawonou Suzanne, Sustituta del Fiscal General en el Tribunal de Apelación de Lomé. UN سوكوديه فياوونو سوزان، نائبة المدعي العام في محكمة الاستئناف في لومي.
    Se creó en el Tribunal de Apelación una sala especial de menores. UN وأنشئت غرفة خاصة بالأحداث في محكمة الاستئناف.
    Magistrado adjunto general en el Tribunal de Apelación de Zinder UN النائب الأول للمدعي العام لدى محكمة الاستئناف في زيندر
    Octubre de 1961: Es nombrado Fiscal General en el Tribunal de Apelación de Madagascar. UN تشرين اﻷول/أكتوبر ١٦٩١: تعيينه نائباً عاماً لدى محكمة الاستئناف في مدغشقر
    Consejero en el Tribunal de Apelación de Niamey UN مستشار لدى محكمة الاستئناف بنيامي
    La ACNUDH/Camboya cerró en julio y agosto de 2002 sus oficinas en los tribunales de Svay Rieng y Prey Veng, y en agosto de 2002 sus oficinas en el Tribunal de Apelación y el Tribunal Supremo. UN وفي تموز/يوليه وآب/أغسطس 2002، أغلق المكتب مكاتبه في محكمتي سفاي ريانغ، وبري فنغ، وفي محكمة الاستئناف والمحكمة العليا في آب/أغسطس 2002.
    Conjuez en el Tribunal de Apelación de Svea en Estocolmo. Asesor jurídico del Ministro de Justicia. Delegado ante el Grupo de Estados contra la Corrupción. UN قاضٍ مساعد في محكمة استئناف سفيَّا في ستوكهولم؛ مستشار قانوني لوزير العدل؛ مندوب في مجموعة الدول المناهضة للفساد.
    La sentencia fue confirmada en el Tribunal de Apelación y aún está pendiente un nuevo recurso en el Tribunal Supremo. UN وأيدت محكمة الاستئناف هذا الحكم، فطُعن فيه أمام المحكمة العليا.
    Estas iniciativas pretenden ayudar a identificar y a enjuiciar a los autores de estos actos. en el Tribunal de Apelación de Mascate se ha establecido un departamento especializado en este tipo de delitos. UN وتتمثل هذه الجهود المساعدة في التعرف على الجناة وتقديمهم للمحاكمة، علماً أنه تم إنشاء دائرة خاصة بمحكمة استئناف مسقط لهذا الغرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد