Sikandergul, en las montañas. Se sentó en el trono. Todas las gentes le adoraban. | Open Subtitles | إسكندرجول ، عالية فى الجبال جلس على العرش , كل الناس يعبدونه |
¿Cómo te atreves a sentar a este extraño en el trono real? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على وضع هذا الغريب على العرش الملكي ؟ |
"Lord Rathbone los invita cordialmente a la gala en honor a los 50 años de la reina en el trono". | Open Subtitles | لورد نيلسون راثبون يطلب سعادة رفاقه في حفلة اليوبيل على شرف جلوس جلالتها على العرش للعام الخمسين |
Cómo podría en su conciencia sentar a un asesino en el trono. | Open Subtitles | كيف يمكن أن يفعل بكل ضمير, يضع القاتل على العرش. |
¡Porque es la única forma de obtener el apoyo de Inglaterra y poner su culo en el trono! | Open Subtitles | لانها الطريقة الوحيدة التي سيحصل فيها على دعم إنكلترا له على للعرش |
Cuando le entregue el Avatar a mi padre él me recibirá con honor y me regresará mi lugar en el trono. | Open Subtitles | ...عندما أسلم الآفاتار لأبي سيرحب بي بكل شرف ويعيد لي حقوقي في العرش |
Y Carlos II, el hijo, finalmente fue reinstalado en el trono de Inglaterra. | TED | و تشارلز الثاني, الابن، أعيد تنصيبه على عرش انجلترا أخيرا. |
Bueno, digamos que me recuerdo a mí mismo que una vez en el trono, volveré a ser detective. | Open Subtitles | , حسنا , أنا فقط أذكر نفسي بإنه عندما يعتلي على العرش فسأعود لأكون محقق |
Y un día habrá una nueva dinastía, la sangre nueva en el trono. | Open Subtitles | و يوما ما ستكون هناك سلالة جديدة دم جديد على العرش |
Dios exige que un rey católico se siente en el trono Inglés. | Open Subtitles | فاليلعن الرب ذلك الملك الكاثوليكي الذي يجلس على العرش الأنجليزي. |
Pusieron a un rey normando en el trono inglés y durante tres siglos, el francés fue el idioma de la realeza británica. | TED | توّج النومانيين ملكاً منهم على العرش الانجليزي و لثلاثة قرون كانت اللغة الفرنسية هي اللغة المستخدمة في الملكية البريطانية. |
Entonces Michael se sentará en el trono esta noche... y el rey acabará en prisión o en la tumba. | Open Subtitles | حينئذ فسوف يجلس مايكل على العرش هذه الليله و سيرقد الملك فى السجن أو القبر |
Pon la Deidad en el trono y pon algunas hojas de Tulsi en el | Open Subtitles | ضع صنم الإله على العرش وضع بعض من الريحان المقدس عليه |
El Rey Edward está en el trono Es la era de los hombres | Open Subtitles | الملك إدوارد على العرش انها وظيفة الرجال |
Carbón, poner a alguien en el trono... | Open Subtitles | نُطالِبُ بِالحقوق ونضع أيّ شخصِ على العرش |
Tiene intención de colocarla en el trono. | Open Subtitles | توقف انت لا تدري ما الذي تفعله، انه سيضعها على العرش |
Y cuando me convierta en el rey legendario tú tendrás tu lugar a mi lado, en el trono y en mi lecho. | Open Subtitles | وعندما أصبح ملك الأسطورة ثمّ أنتي يجب أن تأخذي مكانك بجانبي على العرش وفي فراشي |
No puedo creer que pusiera a ese idiota en el trono. | Open Subtitles | أنا لا اصدق بأنني وضعت ذلك الأبله على العرش |
Mire, sólo bajé allí para ... .. .sentarme en el trono. | Open Subtitles | حسناً لقد ذهبت إلى هناك فقط للجلوس على العرش |
Y entonces retornarás a tu justo lugar en el trono. | Open Subtitles | بعدها هل ستأتي أنت و تأخذ مكانك على العرش ؟ لا |
¿Estamos dispuesto a usar sangre mágica para ponerte en el trono pero no estamos dispuesto a pagar hombres para luchar? | Open Subtitles | نحن على استعداد لإستخدام الدم السحري لتصل للعرش ولكن لا ننوي دفع المال للرجال ليقاتلوا؟ |
Poniéndose en el trono le asegura esa oportunidad. | Open Subtitles | و وضع نفسه في العرش سيضمن له هذه الفرصة |
¿Y no es también ilegal sentarse en el trono del rey y usurpar su poder en su ausencia? | Open Subtitles | وليس قانونيا أيضا أن تجلس على عرش الملك وتسلبه سلطته أثناء غيابه |
Y su cuerpo que una vez se sentó en el trono... estará flotando en alguna parte de la orilla del río. | Open Subtitles | وجسدُك الوضيع الذي جلس على الكُرسي الملكي سيطفو يوماً في مكانً ما على ضِفاف البحر |
porque obviamente el público británico, creo yo, preferiría a William antes que a Charles en el trono. | TED | لأنه من الواضح ان الشعب البريطاني, في ظني, يفضل ويليام عن شارلز علي العرش |