Se ha de desarrollar y alentar la función de los sectores bancario y de seguros en el turismo sostenible. | UN | كما ينبغي تطوير وتشجيع دور القطاع المصرفي وقطاع التأمين في السياحة المستدامة. |
Promoción del uso de la tecnología de la información y la comunicación en el turismo sostenible para el desarrollo | UN | تشجيع استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في السياحة المستدامة من أجل التنمية |
Además, el fondo se utilizaría también para la inversión en el turismo sostenible y la reparación de daños causados al medio ambiente. | UN | وسوف يُستخدم الصندوق أيضا للاستثمار في السياحة المستدامة ومعالجة الأضرار البيئية. |
La iniciativa también intenta armonizar los sistemas de certificación y elaborar una base mundial de mejores prácticas en el turismo sostenible. | UN | وتهدف هذه المبادرة أيضا إلى التوفيق بين نظم الترخيص ووضع منهاج عالمي لأفضل الممارسات في مجال السياحة المستدامة. |
b) La sostenibilidad social (por ejemplo, el desarrollo de las comunidades locales y el papel de la mujer en el turismo sostenible); | UN | (ب) الاستدامة الاجتماعية (مثل تنمية المجتمعات المحلية، ودور النساء في السياحة المستدامة)؛ |
b) La sostenibilidad social (por ejemplo, el desarrollo de las comunidades locales y el papel de la mujer en el turismo sostenible); | UN | (ب) الاستدامة الاجتماعية (مثل تنمية المجتمعات المحلية، ودور النساء في السياحة المستدامة)؛ |
En los párrafos 130 y 131 del documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, los Jefes de Estado y de Gobierno, entre otras cosas, alentaron el fomento de las inversiones en el turismo sostenible, incluidos el ecoturismo y el turismo cultural. | UN | وفي الفقرتين 130 و 131 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، حث رؤساء الدول والحكومات في جملة أمور على تشجيع الاستثمار في السياحة المستدامة بما في ذلك السياحة البيئية والسياحة الثقافية. |