ويكيبيديا

    "en energía renovable" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في الطاقة المتجددة
        
    • في مجال الطاقة المتجددة
        
    • في مصادر الطاقة المتجددة
        
    • في مجال الطاقة المتجدّدة
        
    • على الطاقة المتجددة
        
    • في مجالي الطاقة المتجددة
        
    La inversión en energía renovable sigue siendo una prioridad para las Islas Salomón. UN ولا تزال جزر سليمان تعطي الأولوية للاستثمار في الطاقة المتجددة.
    Prestar asistencia a las instituciones financieras para que comprendan mejor las oportunidades que brinda la inversión en energía renovable y en eficiencia energética UN تقديم المساعدة للمؤسسات المالية من أجل فهم فرص الاستثمار في الطاقة المتجددة وفعالية الطاقة بشكل أفضل
    Directrices para llevar a cabo con la debida diligencia proyectos de inversión en energía renovable UN مبادئ توجيهية متعلقة ببذل المساعي اللازمة لحماية البيئة في مشاريع الاستثمار في الطاقة المتجددة.
    Las tendencias recientes de la inversión en energía renovable en los países desarrollados también ilustran la importancia de mantener políticas previsibles en el sector de la energía renovable. UN كما أن الاتجاهات الحديثة للاستثمار في مصادر الطاقة المتجددة في البلدان المتقدِّمة تبين أيضاً أهمية انتهاج سياسات يمكن التنبؤ بها في مجال الطاقة المتجددة.
    Un hecho alentador en 2012 fue que la inversión en energía renovable de los países en desarrollo siguió aumentando. UN ومن التطورات المشجعة التي شهدها عام 2012 تواصل زيادة الاستثمار في مصادر الطاقة المتجددة في البلدان النامية.
    En 2003 las inversiones mundiales en energía renovable, excluida la energía hidroeléctrica, se elevaban a 50.000 millones de dólares. UN وبلغت قيمة الاستثمار العالمي في الطاقة المتجددة فيما عدا الطاقة الكهرمائية 50 مليار دولار في عام 2003.
    Los Países Bajos han proporcionado 500 millones de euros para invertir en energía renovable en los países en desarrollo y fomentarla. UN وقد أتاحت هولندا 500 مليون يورو للاستثمار في الطاقة المتجددة في البلدان النامية وتشجيعها.
    Las inversiones en energía renovable superaron a las inversiones en energía convencional por primera vez en 2008. UN وتجاوز الاستثمار في الطاقة المتجددة الاستثمار في الطاقة التقليدية للمرة الأولى في عام 2008.
    China ha comprometido inversiones en energía renovable por valor de 67.000 millones de dólares. UN وقد التزمت الصين باستثمار ما يزيد على 67 بليون دولار في الطاقة المتجددة.
    Nuevas inversiones mundiales en energía renovable UN الاستثمارات الجديدة في الطاقة المتجددة على صعيد العالم
    El país ha comprometido inversiones en energía renovable por un monto superior a los 67.000 millones de dólares. UN وقد التزمت الصين باستثمار ما يزيد على 67 بليون دولار في الطاقة المتجددة.
    Además, y con el fin de fomentar la energía renovable, estamos analizando la posibilidad de establecer una asociación estratégica más amplia con el FMAM y con otros mecanismos de financiación a fin de abrir un camino que permita elaborar un programa en gran escala dedicado a las inversiones en energía renovable. UN وفضلا عن ذلك، فإننا، لكي نشجع الطاقة المتجددة، نتفحص أمر إنشاء شراكة استراتيجية أعرض مع مرفق البيئة العالمية وغيره من الممولين لكي تحركنا صوب برنامج واسع النطاق للاستثمارات في الطاقة المتجددة.
    Se deben hacer inversiones en energía renovable y eficiencia energética. UN 32 - يجب الاستثمار في الطاقة المتجددة وفي تحقيق كفاءة استخدام الطاقة.
    La inversión en energía renovable y en técnicas de energía limpia no solo ayudará a África a hacer frente al reto del cambio climático sino que le dará además la oportunidad de crear nuevos empleos e industria. UN فالاستثمار في الطاقة المتجددة وتكنولوجيات الطاقة النظيفة لن يساعد أفريقيا على مواجهة التحدي المتمثل في تغير المناخ فحسب، بل سيعطيها أيضا الفرصة لخلق فرص عمل وصناعات جديدة.
    Por lo tanto, se necesita un nuevo pacto ecológicamente racional en favor de los países menos adelantados, con inversión pública en energía renovable a fin de lograr economías de escala. UN ومن ثم تدعو الحاجة إلى صفقة خضراء جديدة من أجل أقل البلدان نمواً، مع استثمار عام في الطاقة المتجددة ليتسنى تحقيق وفورات الحجم.
    La Cumbre promueve la innovación y las oportunidades de inversión en energía renovable y medio ambiente y constituye una plataforma comercial sin parangón que reúne a creadores de proyectos y soluciones, inversionistas y compradores. UN وهي تشجع الابتكار وفرص الاستثمار في الطاقة المتجددة والبيئة وتمثّل منصة لا مثيل لها في مجال الأعمال، حيث يلتقي فيها أصحاب المشاريع ومقدمو الحلول مع المستثمرين والمشترين.
    129. Otra actividad debería ser la promoción y prestación de asistencia a los países en desarrollo en el establecimiento de centros regionales especializados en energía renovable y utilización de energía y materiales en todos los sectores económicos. UN ١٢٩ - وثمة اجراء آخر هو ضرورة التشجيع على تقديم المساعدة الى البلدان النامية من أجل انشاء مراكز للتفوق في مجال الطاقة المتجددة وللاستفادة من الطاقة والمواد في جميع القطاعات الاقتصادية.
    En particular, se ha mencionado el potencial de las inversiones en energía renovable para la creación de empleo. UN 50 - وما برح يرد على وجه الخصوص ذكر قدرات الاستثمار في مجال الطاقة المتجددة على خلق فرص العمل.
    Aparte de las grandes economías emergentes, algunos países de América Latina y de África también se beneficiaron de importantes inversiones en energía renovable. UN فبالإضافة إلى الاقتصادات الناشئة الكبيرة، استفاد بعض بلدان أمريكا اللاتينية والبلدان الأفريقية أيضاً من الاستثمارات الكبيرة في مصادر الطاقة المتجددة.
    Con el proyecto se procurará crear un entorno normativo y reglamentario propicio para las inversiones en energía renovable en el Camerún y establecer un mercado viable de generación de energía renovable que incluya instrumentos financieros, capacidad técnica y financiera, y medios de apoyo. UN وسيسعى المشروع إلى وضع سياسات مواتية وتطوير بيئة تنظيمية للاستثمارات في مجال الطاقة المتجدّدة في الكاميرون وإلى إنشاء سوق مستدامة لتوليد الطاقة المتجدّدة تتوفر لها الصكوك المالية والقدرات المالية والتقنية وأدوات الدعم.
    Un sistema energético basado totalmente en energía renovable no sufrirá muchos de los problemas por los que atraviesa el sistema energético actual, como el cambio climático, la escasez energética y unos precios de la energía cada vez más altos. UN ووجود نظام للطاقة يعتمد بصورة كاملة على الطاقة المتجددة لن يواجه كثيراً من المشاكل التي يواجهها نظام الطاقة اليوم، مثل تغير المناخ، وندرة الطاقة، وارتفاع أسعار الطاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد