Tú eres casi el único en esta isla al que todos quieren. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد تقريباً الذي يحبه الجميع على هذه الجزيرة |
Hemos estado en esta isla por dos meses, y nadie se enfermó. | Open Subtitles | نحن على هذه الجزيرة منذ شهرين و لم يمرض أحد |
Hay indígenas hostiles en esta isla y no nos llevamos bien con ellos. | Open Subtitles | ثمّة أشخاص عدائيّون أصليّون على هذه الجزيرة ولسنا على وفاق معهم |
¿ Y si tenemos que quedarnos en esta isla 10 ó 20 años más? | Open Subtitles | ماذا لو كنا مضطرين للبقاء على الجزيرة 10 أو 20 سنة ؟ |
Debía haber un minimo de 100 de ellos viviendo en esta isla Que les paso? | Open Subtitles | لابد أن عددهم كان على الأقل 100 شخص كانوا يعيشون على هذه الجزيرة |
Todo lo que sé es que por el momento estamos atrapados en esta isla. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو حتى هذه اللحظة, اننا محبوسون على هذه الجزيرة |
Matas a un policía en esta isla, y lo tomamos como algo muy personal. | Open Subtitles | لقد قتلتَ شرطياً على هذه الجزيرة نحنُ نأخذ الأمر بصورةٍ شخصية جداً |
Como todo lo demás en esta isla, eso no tiene ningún sentido. | Open Subtitles | ككل شئ اخر على هذه الجزيرة هذا غيرُ منطقيٍ بالكامل |
¿Qué posibilidades hay de que haya un animal peligroso en esta isla? | Open Subtitles | ما هي احتمالات وجود حيوان مفترس على هذه الجزيرة ؟ |
Tenemos razones para pensar que la pandemia del TXM-7 empezó aquí, en esta isla. | Open Subtitles | لدينا أسبابٌ تدفعنا للإعتقاد بأنّ هذا الوباء بدأ هنا على هذه الجزيرة |
Los hombres lo suficientemente sabios para saber que en esta isla tres cosas se saben para ser verdad. | Open Subtitles | رجال حكماء بما يكفي كي يعلموا أن على هذه الجزيرة ثلاثة أشياء معروفة أنها صحيحة |
¿Cuánto sabes acerca de lo que tu jefe está haciendo en esta isla, amigo? | Open Subtitles | ما مدى علمك بحقيقة ما يفعله زعيمك على هذه الجزيرة يا صاح؟ |
Y la búsqueda en la oscuridad de alguna prueba que te importe sin encontrar ninguna, sabrás entonces... que la regalaste... en este momento... en esta isla. | Open Subtitles | وسيكون هناك في الظلام إثبات ما أنك كنت مهماً وبعدم العثور عليه ستعرف أنك تخليت عنه في هذه اللحظة على هذه الجزيرة |
- No hay nadie en esta isla. ¡Nadie! - ¡Doctor! | Open Subtitles | لا يوجد أحد على هذه الجزيرة إننى أقول لكم ، لا أحد |
La primera es que mientras estén en esta isla estarán bajo mis órdenes. | Open Subtitles | بينما انت على هذه الجزيرة يجب ان تكون محكوما باوامري |
Estamos cansados de comer y beber y de vivir ociosos en esta isla. | Open Subtitles | هل تلقيت قناني النبيذ التي أرسلتها لك؟ نحن قلقون من الأكل والشرب والعيش بلا هدف على هذه الجزيرة |
- Porque tiene respuestas. Dice que sabe por qué estoy en esta isla. | Open Subtitles | لأن لديه أجوبه، يقول أنه يعرف لمَ أنا هنا على الجزيرة. |
Estas bromeando. Hay 10 personas en esta isla y todas acaban aquí. | Open Subtitles | هناك عشرة الأشخاص بهذه الجزيرة وجميعهم أنوا إلى هذا الجاكوزي |
Hitler sabe que tendrá que vencernos en esta isla o perderá la guerra | Open Subtitles | هتلر يعلم أنه يتحتم عليه تحطيمنا على هذه الجزيره أو يخسر الحرب |
Solo hay un lugar en esta isla donde no se atrevería a buscar. | Open Subtitles | ثمة مكان وحيد على تلك الجزيرة لن يجرؤ على البحث به |
Le dije que eras el tipazo que ella buscaba en esta isla. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأنك خبير التدليك وهي تريد الإستمتاع في الجزيرة |
Creo que está justo en esta isla. Espera, ¿de qué estás hablando? | Open Subtitles | في الواقع, أنا أظن أنه هنا تماما في هذه الجزيرة |
Usted juzga a ese hombre bajo sus reglas, y nadie en esta isla va a creer su veredicto o creer que es nada menos que un tirano. | Open Subtitles | سوف تحاكم ذلك الرجل,على قوانينكم لن يصدق اي شخص على الجزيره قرار الحكم او يصدقوك لكونك طاغيه |
Créame, en esta isla, no podremos estar a salvo. | Open Subtitles | ثق بى , ليس هناك ما يمكن إعتباره آمنا فى هذه الجزيرة |
b) induce o trata de inducir a una muchacha o mujer a ejercer la prostitución, en esta isla o fuera de ella; o | UN | " )ب( يُحرض أو يحاول تحريض أية إمرأة أو فتاة على أن تحترف البغاء سواء داخل الجزيرة أو خارجها؛ أو |
Muchas cosas deben haber sucedido en esta isla. | Open Subtitles | ربّما حصلت الكثير من الأحداث في هذهِ الجزيرة. |
El guía de la manada, ...está consciente, ...que en esta isla,hay leones, ...y de ahora en adelante, ...siempre estará en estado de alerta. | Open Subtitles | القطيع الآن على علم أن هذه الجزيرة بها أسُود, من الآن فصاعداً سوف يكون على أهبة الاستعداد. |
Ni una palabra más mientras estemos en esta isla. | Open Subtitles | لا أريد ان أسمع منك حرف واحد ونحن علي هذه الارض |
Estás aquí usurpando el nombre que no posees y te has colocado en esta isla como espía para despojarme de ella, su soberana. | Open Subtitles | أنت تنتحل اسماً لا علاقة لك فيه و تسللت إلى هذه الجزيرة كالجاسوس لتختلسها مني, أنا سيدتها |
Verá, hay más en esta isla de lo que pueda imaginar. | Open Subtitles | كما ترى،هنالك المزيد لهذه الجزيرة أكثر مما تتخيّل. |