La información presentada en este anexo refleja las conclusiones de las Partes notificadoras, Canadá y la Comunidad Europea. | UN | تعكس المعلومات المقدمة في هذا المرفق الخلاصات التي توصلت إليها الأطراف المخطرة، كندا والجماعة الأوروبية. |
Por último, este método es mucho menos económico que la alternativa indicada en este anexo. | UN | وأخيراً فإن هذا النهج أقل في فعالية تكلفته من البديل المبين في هذا المرفق. |
Según la secretaría las dificultades surgen del control de movimientos transfronterizos de los desechos enumerados en este anexo, en especial para la importación de los mismos. | UN | وتفيد الأمانة بأن المصاعب تنجم عن التحكم في نقل النفايات المدرجة في هذا المرفق عبر الحدود وخاصة من منابع استيرادها. |
La información presentada en este anexo refleja las conclusiones de las dos Partes notificantes: Australia y la Comunidad Europea. | UN | المعلومات المقدمة في هذا المرفق تعكس الخلاصات التي أدلت بها الطرفان المخطران: أستراليا والجماعة الأوروبية. |
en este anexo se presenta información adicional detallada sobre las organizaciones que constituyen la estructura de apoyo de la emancipación descrita de manera sucinta en el capítulo 2. | UN | يتضمن هذا المرفق معلومات أكثر تفصيلاً عن المنظمات التي تشكل هيكل دعم التحرر الذي وصف في ملخص الفصل الثاني. |
La información presentada en este anexo refleja las conclusiones de las partes notificantes: la Comunidad Europea y Chile. | UN | المعلومات المقدمة في هذا المرفق تعكس نتائج الأطراف المُخطرة: وهي شيلي والجماعة الأوروبية. |
La información presentada en este anexo refleja las conclusiones de las partes notificantes: Australia, la Comunidad Europea y Chile. | UN | المعلومات المقدمة في هذا المرفق تعكس نتائج الأطراف المُخطرة: وهي شيلي والجماعة الأوروبية. |
La información presentada en este anexo refleja las conclusiones de las partes notificantes: Australia, la Comunidad Europea y Chile. | UN | المعلومات المقدمة في هذا المرفق تعكس نتائج الأطراف المُخطرة: وهي شيلي والجماعة الأوروبية. |
La información presentada en este anexo refleja las conclusiones de las dos Partes notificantes: el Canadá y la Comunidad Europea. | UN | تعكس المعلومات المقدمة في هذا المرفق الاستنتاجات التي توصل إليها الطرفان المبلغان وهما كندا والجماعة الأوروبية. |
La información presentada en este anexo refleja las conclusiones de las dos Partes notificantes: el Canadá y la Comunidad Europea. | UN | تعكس المعلومات المقدمة في هذا المرفق الاستنتاجات التي توصل إليها الطرفان المبلغان وهما كندا والجماعة الأوروبية. |
La información presentada en este anexo refleja las conclusiones de las dos Partes notificantes: Tailandia y los Países Bajos. | UN | تعكس المعلومات المقدمة في هذا المرفق استنتاجات الطرفين المبلغين: تايلند وهولندا. |
La información presentada en este anexo refleja las conclusiones de las partes notificantes: Australia, la Comunidad Europea y Chile. | UN | المعلومات المقدمة في هذا المرفق تعكس نتائج الأطراف المُخطرة: وهي شيلي والجماعة الأوروبية. |
La información presentada en este anexo refleja las conclusiones de las dos Partes notificantes: la Comunidad Europea y el Canadá. | UN | تعكس المعلومات المقدمة في هذا المرفق استنتاجات الطرفين المبلغين: الجماعة الأوروبية وكندا. |
La información presentada en este anexo refleja las conclusiones de las dos Partes notificantes: la Comunidad Europea y Jamaica. | UN | تعكس المعلومات المقدمة في هذا المرفق استنتاجات الطرفين المبلغين: الجماعة الأوروبية وجامايكا. |
La información presentada en este anexo refleja las conclusiones de las partes notificantes: Australia, la Comunidad Europea y Chile. | UN | المعلومات المقدمة في هذا المرفق تعكس نتائج الأطراف المُخطرة: وهي شيلي والجماعة الأوروبية. |
La información presentada en este anexo refleja las conclusiones de las dos Partes notificantes: Tailandia y los Países Bajos. | UN | تعكس المعلومات المقدمة في هذا المرفق استنتاجات الطرفين المبلغين: تايلند وهولندا. |
La información presentada en este anexo refleja las conclusiones de las dos Partes notificantes: la Comunidad Europea y el Canadá. | UN | تعكس المعلومات المقدمة في هذا المرفق استنتاجات الطرفين المبلغين: الجماعة الأوروبية وكندا. |
La información que figura en este anexo refleja las conclusiones de las dos partes notificantes: la Comunidad Europea y Jamaica. | UN | تعكس المعلومات المقدمة في هذا المرفق الاستنتاجات التي توصل إليها الطرفان المبلغان هي الجماعة الأوروبية وجامايكا. |
La información que figura en este anexo refleja las conclusiones de las dos partes notificantes: la Comunidad Europea y Jamaica. | UN | تعكس المعلومات المقدمة في هذا المرفق الاستنتاجات التي توصل إليها الطرفان المبلغان وهي الجماعة الأوروبية وجامايكا. |
La información presentada en este anexo refleja las conclusiones de las dos Partes notificantes: la Comunidad Europea y Jamaica. | UN | تعكس المعلومات المقدمة في هذا المرفق استنتاجات الطرفين المبلغين: الجماعة الأوروبية وجامايكا. |
en este anexo técnico se exponen las prácticas óptimas para lograr los objetivos del presente Protocolo. | UN | يتضمن هذا المرفق أفضل ممارسة لتحقيق الأهداف الواردة في هذا البروتوكول. |
20. En la lista A del anexo VIII del Convenio se describen desechos que " están caracterizados como peligrosos de conformidad con el apartado a) del párrafo 1 " aunque " su inclusión en este anexo no obsta para que se use el anexo III para demostrar que un desecho no es peligroso " . | UN | 20- تصف القائمة ألف للملحق الثامن من الاتفاقية النفايات التي " تُصنف كنفايات خطرة طبقاً للمادة 1، الفقرة 1(أ) " على الرغم " من أن تصنيفها في هذا الملحق لا يحول دون إستخدام الملحق الثالث لإثبات أن نفاية ما ليست خطرة " . |