ويكيبيديا

    "en este informe se presentan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ويعرض هذا التقرير
        
    • ويسلط هذا التقرير الضوء
        
    en este informe se presentan las conclusiones de la evaluación a fondo en el contexto de esa estructura revisada. UN ويعرض هذا التقرير استنتاجات التقييم المتعمق وفقا لهذا الهيكل المنقح.
    en este informe se presentan los resultados de una serie de actividades organizadas por la Oficina del Alto Comisionado a este respecto. UN ويعرض هذا التقرير نتائج مجموعة من الأنشطة التي نظمتها مفوضية حقوق الإنسان بهذا الشأن.
    en este informe se presentan las conclusiones del estudio sobre la aplicación de los requisitos de publicación de información para el buen gobierno de las empresas de la Federación de Rusia. UN ويعرض هذا التقرير نتائج دراسة حالة أجريت بشأن تنفيذ متطلبات كشف البيانات المالية لإدارة الشركات في الاتحاد الروسي.
    en este informe se presentan las conclusiones del estudio monográfico realizado en Jamaica. UN ويعرض هذا التقرير نتائج دراسة الحالة التي أجريت في جامايكا.
    en este informe se presentan las actividades de fomento de la capacidad emprendidas entre septiembre de 2010 y agosto de 2011. UN ويسلط هذا التقرير الضوء على أنشطة بناء القدرات المضطلع بها في الفترة من أيلول/سبتمبر 2010 إلى آب/أغسطس 2011؛
    en este informe se presentan las conclusiones y recomendaciones del equipo. UN ويعرض هذا التقرير نتائج الفريق وتوصياته.
    en este informe se presentan los gastos efectivos en concepto de actividades asociadas con el plan maestro de mejoras de infraestructura (costos asociados) entre 2008 y 2012. UN ويعرض هذا التقرير النفقات الفعلية فيما يتعلق بالأنشطة المرتبطة بمشروع المخطط العام للفترة من عام 2008 إلى عام 2013.
    en este informe se presentan muchos ejemplos de cómo se está facilitando la acción voluntaria a todos los niveles. UN 50 - ويعرض هذا التقرير الكثير من أمثلة السبل التي يمكن بها تيسير العمل التطوعي على كافة المستويات.
    en este informe se presentan opciones para prestar apoyo a la MISCA a fin de que pueda subsanar las deficiencias críticas determinadas conjuntamente por la Unión Africana, la CEEAC y las Naciones Unidas. UN ويعرض هذا التقرير خيارات تقديم الدعم للبعثة حتى تتمكن من سد الثغرات الخطيرة التي اشترك في تحديدها الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية والأمم المتحدة.
    2. en este informe se presentan los resultados de una serie de actividades organizadas por la Oficina a ese respecto, como se expone en la sección I.B más adelante. UN 2- ويعرض هذا التقرير نتائج مجموعة الأنشطة التي نظمتها المفوضية بهذا الشأن, على النحو المفصّل في الفرع أولاً - باء أدناه.
    en este informe se presentan las proyecciones actualizadas de la inflación y los efectos de la evolución de los tipos de cambio operacionales en 2011 en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013. UN ويعرض هذا التقرير أحدث التوقعات المتعلقة بمعدلات التضخم، وأثر تطور أسعار الصرف المعمول بها في عام 2011 على الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    en este informe se presentan las proyecciones actualizadas de la inflación y los efectos de la evolución de los tipos de cambio operacionales en 2013 en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015. UN ويعرض هذا التقرير أحدث التوقعات المتعلقة بمعدلات التضخم وأثر تغير أسعار الصرف المعمول بها في عام 2013 على الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.
    en este informe se presentan las observaciones, conclusiones y recomendaciones de la evaluación independiente de la contribución del PNUD a la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular, que la Oficina de Evaluación del PNUD efectuó en 2012. UN ويعرض هذا التقرير النتائج والاستنتاجات والتوصيات التي أسفر عنها التقييم المستقل لمساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجالي التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وقد تم إجراؤه في عام 2012 بواسطة مكتب التقييم بالبرنامج الإنمائي.
    en este informe se presentan los resultados de las actividades de cooperación técnica llevadas a cabo durante 2009, que incluyeron un ejercicio realizado en Noruega en junio de 2009, y se prosigue la labor presentada al Comité Preparatorio de la Conferencia en la reunión celebrada en mayo de 2009. UN 4 - ويعرض هذا التقرير النتائج التي تمخض عنها التعاون التقني خلال عام 2009، بما في ذلك العملية التي أجريت في النرويج في حزيران/يونيه 2009، ويبني على العمل المقدم إلى اجتماع اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض المعاهدة، المعقود في أيار/مايو 2009.
    en este informe se presentan los resultados de las actividades de cooperación técnica llevadas a cabo durante 2009, que incluyeron un ejercicio realizado en Noruega en junio de 2009, y se prosigue la labor presentada al Comité Preparatorio de la Conferencia en la reunión celebrada en mayo de 2009. UN 4 - ويعرض هذا التقرير النتائج التي تمخض عنها التعاون التقني خلال عام 2009، بما في ذلك العملية التي أجريت في النرويج في حزيران/يونيه 2009، ويبني على العمل المقدم إلى اجتماع اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض المعاهدة، المعقود في أيار/مايو 2009.
    en este informe se presentan los datos disponibles actualmente sobre indicadores escogidos de salud para los países que han presentado los informes tercero o cuarto al Comité sobre la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer (Austria, Cuba, Iraq y Rumania) en relación con cuatro encabezamientos principales: salud sexual y reproductiva; VIH/SIDA; promoción de la salud y prevención de enfermedades; y violencia contra la mujer. UN 2 - ويعرض هذا التقرير البيانات المتاحة في الوقت الحاضر عن مؤشرات صحية مختارة للبلدان التي تقدم تقاريرها الثالثة أو الرابعة (رومانيا والعراق وكوبا والنمسا) تحت أربعة عناوين رئيسية هي: الصحة الجنسية والإنجابية؛ فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ تحسين الصحة والوقاية من الأمراض؛ العنف ضد المرأة.
    en este informe se presentan las actividades de fomento de la capacidad emprendidas entre septiembre y diciembre de 2011. UN ويسلط هذا التقرير الضوء على أنشطة بناء القدرات المضطلع بها في الفترة من أيلول/سبتمبر 2011 إلى كانون الأول/ديسمبر 2011؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد