ويكيبيديا

    "en fiji" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وفي فيجي
        
    • في فيجي في
        
    • ففي فيجي
        
    • داخل فيجي
        
    • إلى فيجي
        
    • وفيجي
        
    • من فيجي
        
    • في فيجي من
        
    • فيجي الدراسية
        
    • لفيجي
        
    • في فيجي فيما
        
    • جزر المحيط الهادئ في فيجي
        
    • في جزر فيجي
        
    • في فيجي بموجب
        
    • بفيجي في
        
    en Fiji, se ha formulado una estrategia nacional sobre el medio ambiente, después de un examen amplio de la situación del medio ambiente. UN وفي فيجي وضعت استراتيجية بيئية وطنية بعد إجراء استعراض شامل لحالة البيئة.
    en Fiji, los niños de hasta 15 años de edad constituyeron el 16% del total de las víctimas y el 19% de las víctimas mortales en 2002. UN وفي فيجي شكَّل الأطفال البالغ عمرهم 15 سنة أو دونها 16 في المائة من إجمالي الإصابات و 19 في المائة من إجمالي الوفيات في 2002.
    en Fiji la colaboración con el Gobierno y representantes de la sociedad civil de los Estados melanesios permitió identificar los obstáculos con que tropezaba la ratificación de los tratados de derechos humanos y las estrategias idóneas para superarlos. UN وفي فيجي حدد العمل الجاري مع الحكومة وممثلي المجتمع المدني، لولايات ميلانيزيا، العقبات التي تعترض التصديق على معاهدات حقوق الإنسان واستراتيجيات التغلب عليها.
    El Gobierno del Reino Unido se propone seguir colaborando con el Comité Especial, como lo demostró la presencia de un representante de dicho Gobierno en el seminario regional del Comité Especial celebrado en Fiji en 2002. UN وإن حكومتها تعتزم اعتزاماً تاماًّ أن تواصل العمل مع اللجنة الخاصة، كما تجلى ذلك بحضور ممثل لحكومتها في الحلقة الدراسية الإقليمية التي عقدتها اللجنة الخاصة في فيجي في عام 2002.
    en Fiji, nuevas reglamentaciones exigen un examen médico para acceder al empleo y se ha promulgado una ley sobre indemnización por motivos de salud para ayudar a las personas que han sufrido daños físicos a causa de condiciones insalubres en el trabajo. UN ففي فيجي تنص الشروط الجديدة على إجراء فحص طبي للمتقدمين لشغل الوظائف، كما تم إصدار تشريع خاص بالتعويضات الصحية لمساعدة مَن لحق بهم ضرر في مكان العمل نتيجة لوجود ظروف غير صحية.
    Sin embargo, la posición adoptada por la comunidad internacional en cuanto a la demora en la convocación de las elecciones ha servido de pretexto a nuestros opositores en Fiji. UN ولكن الموقف الذي اتخذه المجتمع الدولي فيما يتعلق بتأخير إجراء الانتخابات أعطي زخما كبيرا لمعارضينا داخل فيجي.
    El Sr. Karawa tiene tres hermanas casadas en Fiji, pero no tiene familiares ni amigos que puedan ayudar a su familia si vuelve a Fiji. UN أما السيد كاراوا فله ثلاث أخوات متزوجات يعشن في فيجي، لكن ليست له أسرة أو أصدقاء يمكن أن يساعدوا أسرته إن عاد إلى فيجي.
    :: en Fiji, el Fondo apoyó en 2005 un nuevo taller de ciencia, tecnología, ingeniería y matemática con la participación de 10 escuelas secundarias básicas; UN :: وفي فيجي في عام 2005، دعم الصندوق عقد حلقة عمل إضافية في ميادين العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات لعشر من المدارس الاعدادية.
    en Fiji, Medical Services in the Pacific gestiona dispensarios móviles en siete mercados rurales, llevando servicios de información a los lugares donde trabajan las mujeres. UN وفي فيجي تدير مؤسسة الخدمات الطبية في المحيط الهادئ عيادات متنقلة في سبعة مواقع للأسواق الريفية، من أجل إتاحة الخدمات والمعلومات للنساء في أماكن عملهن.
    en Fiji, esa proporción es del 38% (FAO, 1996b). UN وفي فيجي تشكل المرأة ٣٨ في المائة من العمالة الزراعية )الفاو( ١٩٩٦ )ب((.
    Además, quisiera señalar a su atención los comunicados finales de las dos últimas reuniones consecutivas del Foro de las Islas del Pacífico, celebradas el pasado año en Nauru y este año en Fiji, en los que se reconoce a Indonesia como la entidad con soberanía sobre el territorio, y se expresa apoyo por la autonomía especial que se ha presentado para la provincia. UN كما أنني أريد أن ألفت نظركم إلى البيانين الختاميين للاجتماعين السنويين المتعاقبين اللذين عقدهما منتدى جزر المحيط الهادئ في ناورو في العام الماضي، وفي فيجي هذا العام. وكلا البيانين يعترف بإندونيسيا كيانا ذا سيادة، على ذلك الإقليم، ويعربان عن تأييد الحكم الذاتي الخاص الذي طُبق على المقاطعة.
    en Fiji y Zimbabwe, el UNFPA lideró la iniciativa de reunir a los órganos gubernamentales y los organismos de las Naciones Unidas para crear bases de datos nacionales sobre los indicadores de desarrollo. UN 87 - وفي فيجي وزمبابوي، يضطلع الصندوق بالدور الرائد في الجمع بين الهيئات الحكومية ووكالات الأمم المتحدة بغرض إعداد قواعد البيانات الوطنية عن المؤشرات الإنمائية.
    en Fiji y Samoa, por ejemplo, los grupos temáticos en materia de género apoyaron la incorporación transversal de las cuestiones de género en el proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo y elaboraron propuestas destinadas a mejorar el desempeño en esferas clave en materia de igualdad entre los géneros. UN وفي فيجي وساموا على سبيل المثال، قدمت الأفرقة المواضيعية الدعم للمساعدة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وقدمت الأفرقة مقترحات ترمي إلى تحسين الأداء في المساواة بين الجنسين في المجالات الرئيسية.
    Dado que la comunidad musulmana en Fiji es muy numerosa, en ocasiones se producen confusiones en la identificación de la persona verdadera. UN أحيانا تتسبب الطائفة المسلمة الكبيرة في فيجي في الارتباك حين يتعلق الأمر بالتعرف على الهوية الحقيقية لأحد الأشخاص.
    La presentación se basó en las opiniones sobre los resultados de un seminario regional celebrado en Fiji en 1998. UN واستند العرض إلى آراء عن نتائج خلصت إليها حلقة عمل إقليمية عقدت في فيجي في عام 1998.
    Por ejemplo, en Fiji y Vanuatu, el UNIFEM apoyó al equipo regional de capacitación en derechos y al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo para promover el examen parlamentario de proyectos de ley sobre la violencia sexual y basada en el género. UN ففي فيجي وفانواتو مثلا، دعم الصندوق الفريق الإقليمي للتدريب على الحقوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال الدعوة إلى اعتماد مشاريع قوانين تتصل بالعنف الجنسي والجنساني.
    La Ley de 1996 sobre la salud y la seguridad en el trabajo regula la importación y el uso en Fiji de sustancias químicas para fines industriales. UN ينظم قانون الصحة والسلامة في أماكن العمل لعام 1996 استيراد المواد الكيميائية واستخدامها داخل فيجي للأغراض الصناعية.
    No obstante, se calcula que desde principios de los años noventa se han afincado en Fiji unos 2.500 chinos. UN ولكن منذ بداية التسعينات من القرن العشرين، قدم إلى فيجي 500 2 صيني.
    Se han instalado estaciones receptoras en Fiji, Indonesia, Papua Nueva Guinea y Tailandia. UN وقـــد أنشئت محطــات للاستقبـــال في اندونيسيــا وبابوا غينيا الجديدة وفيجي .
    Los autores dicen que Vanessa es una estudiante con resultados superiores a la media, que no tiene amigos en Fiji ni quiere vivir allí. UN ويشير صاحبا البلاغ إلى أن فانيسا تلميذة نجيبة وليس لديها أصدقاء من فيجي وهي لا ترغب في العيش هناك.
    en Fiji nos han inspirado mucho los acontecimientos positivos que ocurrieron en la península coreana respecto a un acercamiento cada vez mayor entre el Norte y el Sur. UN لقد تشجعنا بشكل كبير في فيجي من جراء التطورات الإيجابية في شبه الجزيرة الكورية، وبتزايد التقارب بين الجنوب والشمال.
    Sin embargo, en interés de lograr un consenso, el orador insta a que se examine la propuesta de Gibraltar propugnada en el Seminario celebrado en Fiji. UN ولكي يتيسر التوصل إلى توافق في الآراء، دعا المتحدث إلى استعراض المقترحات الخاصة بجبل طارق والتي طرحت في حلقة فيجي الدراسية.
    La situación general en Fiji es de profundo estancamiento. UN فالحالة العامة لفيجي تشير إلى أنها في حفرة عميقة.
    Con respecto a las nuevas disposiciones sobre salarios de 2009, el Ministerio de Trabajo, Relaciones Industriales y Empleo proporcionó información actualizada sobre las medidas adoptadas por el Gobierno en materia de salarios para el sector del empleo en Fiji: UN فيما يتعلق بأوامر نظام الأجور الجديد لعام 2009، يقدم وزير العمل والعلاقات الصناعية والعمالة معلومات محدثة عن الخطوات التي اتخذتها الحكومة بشأن الأجور في قطاع العمالة في فيجي فيما يلي:
    El personal especializado de la Secretaría del Foro de las Islas del Pacífico en Fiji y de la Secretaría de la Comunidad del Pacífico también prestó apoyo a la organización del seminario. UN كما ساعد في إدارة حلقة العمل خبراء من أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ في فيجي وأمانة جماعة المحيط الهادئ.
    El objetivo de esta labor es velar por que las medidas de seguridad vigentes en Fiji cumplan el Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar y el nuevo Código internacional para la protección de los buques y las instalaciones portuarias. UN والهدف من هذا العمل هو كفالة أن تمتثل التدابير الأمنية القائمة في جزر فيجي للاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر والمدونة الدولية الجديدة لأمن السفن والموانئ.
    El Banco de Reserva de Fiji es la institución que reglamenta todas las transacciones en moneda extranjera en Fiji, de conformidad con la Ley de control de cambios, que controla la entrada y salida de dinero en el país y las reservas en divisas y los tipos de cambio, además de supervisar las prácticas bancarias en Fiji. UN إن مصرف فيجي للاحتياطي هو المؤسسة التي تنظم جميع معاملات العملات الأجنبية في فيجي بموجب قانون مراقبة صرف العملات. وهو يتولى الرقابة على الأموال القادمة إلى البلد والخارجة منه، وكذلك الاحتياطي الأجنبي وأسعار صرف العملات في فيجي، والممارسات المصرفية في الخارج.
    La coordinación y el intercambio de información con la secretaría del Commonwealth y el Foro de las Islas del Pacífico aumentaron de forma proporcional a las actividades que llevamos a cabo en Fiji en 2008 y a principios de 2009. UN وقد زاد التنسيق وتبادل المعلومات مع الكمنولث ومنتدى جزر المحيط الهادئ بما يتناسب مع أنشطتنا المتعلقة بفيجي في عام 2008 وأوائل عام 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد