ويكيبيديا

    "en fondos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في صناديق
        
    • على الأموال
        
    • في شكل أموال
        
    • في الأسهم الخاصة
        
    Además, como se mencionó antes, se había facilitado el crecimiento de la industria de capital de riesgo permitiendo que los fondos de pensiones invirtieran un porcentaje reducido de sus activos en fondos de riesgo. UN وعلاوة على ذلك، سهلت الولايات المتحدة، حسبما أشير أعلاه، نمو صناعة رأس المال المخاطر بالسماح لصناديق المعاشات التقاعدية باستثمار نسبة مئوية صغيرة من أصولها في صناديق رأس المال المخاطر.
    Se calcula que el 4,3% de los activos de la Caja están invertidos en fondos de pequeña capitalización. UN ويقدر أن 4.3 في المائة من أصول الصندوق مستثمرة في صناديق رؤوس الأموال الصغيرة.
    - Los países en desarrollo pueden adoptar medidas para que las personas ricas consideren más atractivo hacer inversiones en fondos de capital de riesgo. UN :: يمكن للبلدان النامية أن تعتمد تدابير لجعل استثمار الأثرياء في صناديق رؤوس أموال المجازفة أكثر جاذبية.
    en fondos de inversión UN على الأموال المستثمرة
    en fondos de inversión UN على الأموال المستثمرة
    Sus recursos básicos se incrementan en aproximadamente 1,2 millones de dólares en fondos de uso restringido y acuerdos de participación en la financiación de los gastos. UN ويضاف إلى موارده اﻷساسية نحو ١,٢ مليون دولار في شكل أموال مقيدة وترتيبات لتقاسم التكاليف.
    La Caja también administra casi 40.000 millones de dólares en fondos de inversión en nombre del régimen común. UN كما يدير الصندوق نحو 40 مليار دولار في صناديق الاستثمارات نيابة عن النظام الموحد.
    El activo en fondos de inversión cotizados o gestionado externamente se indica como activo en dólares de los Estados Unidos. UN وتظهر الأصول المحفوظة في صناديق المؤشرات المتداولة أو صناديق الاستثمار المتخصص المُدارة خارجيا كأصول بدولارات الولايات المتحدة.
    en fondos de inversión Blue Chip. Open Subtitles في صناديق الأستثمار الزرقاء المشتركة
    Yo invierto en fondos de fondos, y esos fondos de cobertura Que Dios sabe qué son. Open Subtitles عن ما يجري لنقودي. أنا أستثمر في صناديق الأموال، و الله أعلم ما الذي يجري في تلك الصناديق.
    Sin embargo, se señaló que los inversores se hallaban menos interesados en colocar su dinero en fondos de inversión cerrados porque éstos tendían a negociarse a un tipo inferior a la paridad. UN غير أنه أشير إلى أن المستثمرين لا يجذبهم كثيرا استثمار أموالهم في صناديق الاستثمار المحدودة ﻷنها غالبا ما تتعامل بأموالهم بأسعار مخفضة.
    En el caso de las inversiones en fondos de valores de empresas de capitalización reducida, los honorarios están vinculados con el valor de mercado de los activos y los asesores tienen facultades discrecionales para la compra y venta de valores. UN وفيما يتعلق بالاستثمارات في صناديق رؤوس اﻷموال الصغيرة، فإن اﻷتعاب ترتبط بالقيمة السوقية لﻷصول ويتمتع المستشارون في هذا المجال بسلطة تقديرية لاشتراء اﻷوراق المالية وبيعها.
    El 1º de enero de 1998, Kazajstán introdujo el sistema de cuentas individuales de jubilación en fondos de pensión acumulativos. UN وفي كانون الثاني/يناير 1998، أدخلت كازاخستان نظاما لحسابات التقاعد الفردي في صناديق تراكمية للمعاشات التقاعدية.
    La combinación de los recursos aportados por los distintos donantes en fondos de donantes múltiples ha demostrado en repetidas ocasiones ser un método eficaz y que ha dado excelentes resultados, por ejemplo, en la lucha contra varias enfermedades infecciosas. UN فقد ثبت مرارا وتكرارا إن تجميع موارد المانحين في صناديق استئمانية متعددة المانحين يشكل نهجا مثمرا، أحرز على سبيل المثال نجاحات كبيرة في مقاومة عديد من الأمراض المعدية.
    Asignar una parte de la cartera de inversiones al logro de objetivos de energía sostenible (por ejemplo, invertir en fondos de energía sostenible) UN ذال 4- تخصيص جزء من الحافظات الاستثمارية لتحقيق أهداف الطاقة المستدامة، من قبيل الاستثمار في صناديق الطاقة المستدامة
    en fondos de inversión UN على الأموال المستثمرة
    en fondos de inversión UN على الأموال المستثمرة
    en fondos de inversión UN على الأموال المستثمرة
    en fondos de inversión UN على الأموال المستثمرة
    en fondos de inversión UN - على الأموال المستثمرة
    El total de las inversiones consistía en una donación internacional de 27 millones de dólares de Estados Unidos y 320 millones de yuan en fondos de apoyo recaudados por las autoridades nacionales chinas. UN وكان الاستثمار الكلي يتألف من منحة دولية قدرها ٢٧ مليونا من دولارات الولايات المتحدة و ٣٢٠ مليونا من اليوانات في شكل أموال دعم جمعتها السلطات المحلية في الصين.
    Cada vez más la presencia en esos forma parte esencial de la cartera de inversiones de la Caja en fondos de capital privado. UN وتتزايد أهمية هذه الاستثمارات بالنسبة لحافظة استثمارات الصندوق في الأسهم الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد