ويكيبيديا

    "en freetown en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في فريتاون في
        
    La primera se celebrará en Nueva York en noviembre de 2012 y la segunda en Freetown en enero de 2013. UN وسيُعقَد المؤتمر الأول في نيويورك في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وسيُعقَد الثاني في فريتاون في كانون الثاني/يناير 2013.
    La primera reunión de alto nivel se celebró en Freetown, en noviembre de 2003, y la segunda en Dakar, en febrero de 2004. UN وقد عُقد الاجتماع الأول رفيع المستوى في فريتاون في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وعُقد الاجتماع الثاني في داكار في شباط/فبراير 2004.
    Además, el 21 de mayo de 2012, dos miembros del SLPP fueron condenados por el Alto Tribunal de Freetown por delitos contra el orden público cometidos durante las elecciones municipales celebradas en Freetown en enero de 2012. UN وفي 21 أيار/مايو 2012، أدانت المحكمة العليا في فريتاون أيضا اثنين من أعضاء الحزب الشعبي لسيراليون على جرائم مخلة بالنظام العام ارتكبت أثناء انتخابات لمجلس محلي في فريتاون في كانون الثاني/يناير 2012.
    Asimismo, he designado al General de División Vijay Kumar Jetley (India) Comandante de las Fuerzas de la UNAMSIL y se espera que ambos asuman sus cargos en Freetown en la primera quincena de diciembre. UN وعيﱠنت أيضا اللواء فيجاي كومار جيتلي )الهند( قائدا لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون. وينتظر من الرجلين أن يبدءا عملهما في فريتاون في النصف اﻷول من كانون اﻷول/ ديسمبر.
    La Misión volvió a establecer su presencia en Freetown en mayo de 1999 después de la evacuación de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL). UN وقد عادت البعثة من جديد بوصفها بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى مقرها في فريتاون في أيار/مايو 1999 بعد إخلائه في وقت سابق.
    Los ministros recomendaron que un comité de expertos jurídicos de los tres países se reuniera en Freetown en marzo para elaborar un marco jurídico que les permitiera controlar a los grupos disidentes. UN وأوصى الوزراء بأن تجتمع لجنة تضم خبراء قانونيين من البلدان الثلاث في فريتاون في آذار/مارس لوضع إطار قانوني للتعامل مع الجماعات المنشقة.
    Se ha seguido ocupando de los acontecimientos positivos en Sierra Leona y un miembro de su equipo participó en el Simposio para llevar a la práctica el derecho a la alimentación en Sierra Leona (Symposium to operationalize the right to food in Sierra Leone), celebrado en Freetown en mayo de 2003. UN وتابع أيضا تطورات إيجابية في سيراليون وشارك أحد أعضاء فريقه في " ندوة لوضع الحق في الغــذاء في سيراليون موضع التنفيذ " المعقودة في فريتاون في أيار/مايو 2003.
    Además, el Relator Especial se ha seguido ocupando de los acontecimientos positivos en Sierra Leona, y un miembro de su equipo participó en el Simposio para hacer efectivo el derecho a la alimentación en Sierra Leona, celebrado en Freetown en mayo de 2003. UN وتابع كذلك ما طرأ من تطورات إيجابية في سيراليون، وشارك أحد أعضاء فريقه في " ندوة لوضع الحق في الغذاء في سيراليون موضع التنفيذ " عقدت في فريتاون في أيار/مايو 2003.
    Otras contribuciones de la Oficina del Asesor Especial sobre África incluyen una conferencia organizada en colaboración con el Gobierno de Sierra Leona sobre desarme, desmovilización, reintegración y estabilidad en África, que se celebró en Freetown en junio de 2005. UN 50 - وتشمل الإسهامات الأخرى لمكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا مؤتمرا تم تنظيمه بالتعاون مع حكومة سيراليون بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتحقيق الاستقرار في أفريقيا، وذلك في فريتاون في حزيران/يونيه 2005.
    La Conferencia Administrativa de las Naciones Unidas para África Occidental se celebró en el cuartel general de la UNMIL en noviembre y en la UNIOSIL, en Freetown, en enero. UN وقد عقد مؤتمر الأمم المتحدة لإدارة غرب أفريقيا في مقر بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في تشرين الثاني/نوفمبر، وفي مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، في فريتاون في كانون الأول/يناير.
    Se invitó a la Comisión a que participase activamente en la Iniciativa para la costa del África Occidental, incluida su próxima reunión ministerial, que estaba previsto tuviera lugar en Freetown en febrero. UN ودُعيت اللجنة إلى أن تؤدي دوراً نشطاً في مبادرة ساحل غرب أفريقيا، بما في ذلك أثناء اجتماعها الوزاري المقبل المقرر عقده في فريتاون في شباط/فبراير.
    El segundo Jefe de la Fiscalía del Tribunal me dijo que su mayor decepción era tener que dedicar tanto tiempo a viajar por todo el mundo para recaudar fondos para el Tribunal en lugar de estar trabajando en Freetown en labores de divulgación y a fin de aumentar el acervo del Tribunal. UN فقد قال لي الرئيس الثاني لهيئة الادعاء بالمحكمة إن أكبر خيبة لديه أنه مضطر لقضاء كثير من الوقت في السفر إلى جميع أنحاء العالم لجمع التبرعات للمحكمة بدلا من العمل في فريتاون في التواصل والعناية بتراث المحكمة.
    Un alto funcionario de la Oficina del Oro y Diamantes del Gobierno dijo al Grupo en Freetown en septiembre de 2013 que creía que una cantidad importante de " piedras especiales " de Sierra Leona era contrabandeada a través de Liberia. UN وأبلغ مسؤول رفيع المستوى لدى المكتب الفريقَ في فريتاون في أيلول/سبتمبر 2013 عن اعتقاده بأن كمية كبيرة من " قطع الماس الخاصة " تُهرّب من سيراليون عبر ليبريا.
    Otra forma de apoyar y consolidar la capacidad africana en materia de mantenimiento de la paz es la realización de una iniciativa para establecer relaciones de asociación en cuestiones relacionadas con el abastecimiento técnico-material, tema de la conferencia celebrada en Freetown en marzo de 2003 destinada a tratar cuestiones de la colaboración en materia de mantenimiento de la paz. UN وقال إن وسيلة أخرى لدعم وتقوية القدرة الأفريقية في مجال حفظ السلام تتمثل في المبادرة إلى تطوير علاقات الشراكة اللوجستية التي كانت موضوع مناقشة المشاركين في مؤتمر حفظ السلام الذي عقد في فريتاون في آذار/مارس 2003.
    A tal fin, la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) tomó la iniciativa de acoger la primera reunión de Representantes Especiales del Secretario General en la región, que se celebró en Freetown en noviembre de 2003 y estuvo presidida por el Representante Especial del Secretario General para el África Occidental. UN ولتحقيق هذه الغاية، بادرت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون باستضافة أول اجتماع للممثلين الخاصين للأمين العام في المنطقة، في فريتاون في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 ترأسه الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا.
    En la reunión del Grupo Consultivo celebrada en Freetown en noviembre, los asociados hicieron hincapié en que había que redoblar los esfuerzos en las esferas de la reforma de la administración pública, la rendición de cuentas en el sector público, el desarrollo del sector privado, el empleo de los jóvenes y el fomento de la capacidad de las principales instituciones nacionales. UN 17 - وأشار إلى أن الجهات الشريكة أكدت، خلال اجتماع الفريق الاستشاري المعقود في فريتاون في تشرين الثاني/نوفمبر، أهمية استعراض الجهود المبذولة في مجالات إصلاح الخدمة المدنية، والمساءلة العامة، وتنمية القطاع الخاص، وتوظيف الشباب، وبناء القدرات في المؤسسات الوطنية الرئيسية.
    En la reunión del Grupo Consultivo celebrada en Freetown en noviembre, los asociados hicieron hincapié en que había que redoblar los esfuerzos en las esferas de la reforma de la administración pública, la rendición de cuentas en el sector público, el desarrollo del sector privado, el empleo de los jóvenes y el fomento de la capacidad de las principales instituciones nacionales. UN 17 - وأشار إلى أن الجهات الشريكة أكدت، خلال اجتماع الفريق الاستشاري المعقود في فريتاون في تشرين الثاني/نوفمبر، أهمية استعراض الجهود المبذولة في مجالات إصلاح الخدمة المدنية، والمساءلة العامة، وتنمية القطاع الخاص، وتوظيف الشباب، وبناء القدرات في المؤسسات الوطنية الرئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد