4.4.3 No se registran casos de reclutamiento de niños en fuerzas y grupos armados | UN | 4-4-3 عدم الإبلاغ عن أي حوادث تجنيد أطفال في القوات والجماعات المسلحة |
Reclutamiento y utilización de niños en fuerzas y grupos armados en el Sudán meridional y en Jartum | UN | تجنيد الأطفال واستخدامهم في القوات والجماعات المسلحة في جنوب السودان والخرطوم |
4.4.3 No se registran casos de reclutamiento de niños en fuerzas y grupos armados | UN | 4-4-3 عدم الإبلاغ عن أي حوادث تجنيد أطفال في القوات والجماعات المسلحة |
A. Reclutamiento y utilización de niños en fuerzas y grupos armados | UN | ألف - تجنيد الأطفال واستخدامهم في صفوف القوات والجماعات المسلحة |
:: Realización de 50 investigaciones y evaluaciones sobre el terreno de abusos graves cometidos contra civiles, incluidos casos de violencia sexual y basada en el género, secuestro y trata de niños, participación de niños en fuerzas y grupos armados y otras violaciones de los derechos de los niños | UN | * إجراء 50 تحقيقاً وتقييماً ميدانيا لحالات إساءة المعاملة الجسيمة التي يتعرض لها المدنيون، بما في ذلك حالات العنف الجنسي والعنف الجنساني، واختطاف الأطفال و/أو الاتجار بهم، وارتباط الأطفال بالقوات والجماعات المسلحة، وغيرها من انتهاكات حقوق الطفل |
A. Reclutamiento y utilización de niños en fuerzas y grupos armados | UN | ألف - تجنيد الأطفال واستخدامهم في القوات والجماعات المسلحة |
Se señalan los progresos alcanzados en el diálogo con las partes en el conflicto respecto de la plena ejecución de los planes de acción para poner fin a la utilización de los niños en fuerzas y grupos armados. | UN | ويُظهر التقرير التقدم المحرز في الحوار مع طرفي الصراع من أجل التوصل إلى تنفيذ كامل لخطط العمل الرامية إلى إنهاء استخدام الأطفال في القوات والجماعات المسلحة. |
A. Reclutamiento y utilización de niños en fuerzas y grupos armados | UN | ألف - تجنيد الأطفال واستخدامهم في القوات والجماعات المسلحة |
A. Reclutamiento y utilización de niños en fuerzas y grupos armados | UN | ألف - تجنيد الأطفال واستخدامهم في القوات والجماعات المسلحة |
A. Reclutamiento y utilización de niños en fuerzas y grupos | UN | ألف - تجنيد الأطفال واستخدامُهم في القوات والجماعات المسلحة |
A. Reclutamiento y utilización de niños en fuerzas y grupos armados | UN | ألف - تجنيد الأطفال واستخدامهم في القوات والجماعات المسلحة |
En esos contextos, para los excombatientes y los grupos asociados que han pasado una parte importante de sus vidas en fuerzas y grupos armados puede resultar enormemente difícil adaptarse a la vida civil. | UN | وفي تلك الظروف، فإن المقاتلين السابقين وما يرتبط بهم جماعات، وقد قضوا شطرا كبيرا من حياتهم في القوات والجماعات المسلحة، قد يلاقون صعوبات جمّة في التكيف مع الحياة المدنية. |
A. Reclutamiento y utilización de niños en fuerzas y grupos armados | UN | ألف - تجنيد الأطفال واستخدامهم في القوات والجماعات المسلحة |
En el informe se identifican las partes en el conflicto que se consideran responsables de distintas categorías de violaciones graves, entre ellas, la muerte y la mutilación de niños, su reclutamiento y utilización en fuerzas y grupos armados, los secuestros, los actos de violencia sexual, los ataques contra escuelas y hospitales, y la denegación a los niños del acceso a la ayuda humanitaria. | UN | ويحدد التقرير أطراف الصراع المسؤولة عن عدة فئات من الانتهاكات الجسيمة، بما في ذلك قتل الأطفال وتشويههم، وتجنيد الأطفال واستخدامهم في القوات والجماعات المسلحة، وعمليات الاختطاف، والعنف الجنسي، والهجمات على المدارس والمستشفيات، ومنع وصول المساعدة الإنسانية إلى الأطفال. |
A ese respecto, se han logrado progresos considerables, mediante el diálogo con las partes en el conflicto, en la preparación y ejecución de planes de acción para poner fin al reclutamiento y a la utilización de niños en fuerzas y grupos armados, como solicitó el Consejo de Seguridad en sus resoluciones 1539 (2004) y 1612 (2005) sobre los niños y los conflictos armados. | UN | وفي هذا الصدد، أُحرز تقدم كبير في الحوار مع أطراف الصراع لوضع خطط عمل وتنفيذها لإنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم في القوات والجماعات المسلحة كما طلب ذلك مجلس الأمن في قراريه 1539 (2004) و 1612 (2005) بشأن الأطفال والصراع المسلح. |
El informe se centra en seis categorías de violaciones graves contra los niños: a) el reclutamiento y la utilización de niños en fuerzas y grupos armados; b) la violación y otros actos de violencia sexual cometidos contra los niños; c) la matanza y la mutilación de niños; d) el secuestro de niños; e) los ataques contra escuelas y hospitales; y f) la denegación del acceso de la asistencia humanitaria a los niños. | UN | ويركز التقرير على ست فئات للانتهاكات الجسيمة التي ترتكب ضد الأطفال، وهي: (أ) تجنيد الأطفال واستخدامهم في القوات والجماعات المسلحة؛ (ب) اغتصاب الأطفال وغيره من أشكال العنف الجنسي ضدهم؛ (ج) قتل الأطفال وتشويههم؛ (د) اختطاف الأطفال؛ (هـ) مهاجمة المدارس أو المستشفيات؛ (و) منع وصول المساعدات الإنسانية إلى الأطفال. |
En la actualidad, se sigue secuestrando a miles de niños para que sirvan como soldados en fuerzas y grupos armados en toda África, por lo que insto a la comunidad internacional y a los gobiernos de África a que den la máxima prioridad a resolver las graves cuestiones de la juventud y el desempleo, y en particular los problemas agobiantes de los niños soldados. | UN | واليوم، مازال الآلاف من الأطفال يختطفون لتجنيدهم في صفوف القوات والجماعات المسلحة في جميع أرجاء أفريقيا، وإنني أحث المجتمع الدولي والحكومات الأفريقية على منح الأولوية القصوى لمعالجة المسائل الحرجة المتعلقة بالشباب والبطالة، وخاصة مشاكل الأطفال الجنود المنهكة. |
A los niños que anteriormente habían estado vinculados a grupos armados y que ahora son mayores de 15 años se les ha brindado la oportunidad de comenzar una actividad generadora de ingresos al tiempo que cursan sus estudios; esto ha resultado ser una estrategia importante para contrarrestar las motivaciones económicas que conducen al reclutamiento en fuerzas y grupos armados. | UN | وأُعطيت للأطفال الذين كانوا مرتبطين بجماعات مسلحة سابقاً والذين تجاوزت أعمارهم 15 سنة الفرصة للبدء في أنشطة مدرّة للدخل، بينما هم يتابعون دراستهم؛ وتبيّن أن هذه استراتيجية هامة في معالجة الدوافع الاقتصادية للتجنيد في صفوف القوات والجماعات المسلحة. |
Realización de 50 investigaciones y evaluaciones sobre el terreno de abusos graves cometidos contra civiles, incluidos casos de violencia sexual y basada en el género, secuestro y trata de niños, participación de niños en fuerzas y grupos armados y otras violaciones de los derechos de los niños | UN | إجراء 50 تحقيقاً وتقييماً ميدانيا لحالات إساءة المعاملة الجسيمة التي يتعرض لها المدنيون، بما في ذلك حالات العنف الجنسي والعنف الجنساني واختطاف الأطفال و/أو الاتجار بهم، وارتباط الأطفال بالقوات والجماعات المسلحة وغير ذلك من انتهاكات حقوق الطفل |