ويكيبيديا

    "en función de la discapacidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حسب الإعاقة
        
    • على أساس الإعاقة
        
    • على أساس العجز
        
    Los años de vida ajustados en función de la discapacidad (AVAD) son indicadores de las muertes tempranas. UN تمثل سنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة مؤشرات للوفيات في سن مبكرة.
    Años de vida ajustados en función de la discapacidad perdidos por causas medioambientales, hacia el año 2000 UN سنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة المفقودة لأسباب بيئية، حوالي 2000
    Los porcentajes de todos los años de vida ajustados en función de la discapacidad figuran entre paréntesis. UN ترد النسب المئوية المتعلقة بسنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة بين قوسين.
    No se establece una distinción en función de la discapacidad. UN وليس هناك أي تمييز على أساس الإعاقة.
    Porcentajes de años de vida ajustados en función de la discapacidad atribuibles a diferentes factores de riesgo, 1990 UN النسبة المئوية لسنــوات العمـر المعدلـة على أساس العجز والتي يمكن ردها إلى عوامل مخاطر مختلفة، ١٩٩٠
    Cada año se pierden unos 9 millones de años de vida ajustados en función de la discapacidad como consecuencia de la violencia en la pareja. UN ويتم فقدان حوالي 9 ملايين من سنوات العمر المعدّلة حسب الإعاقة سنويا بسبب العنف الصادر عن شركاء الحياة الحميمين.
    1. Años de vida ajustados en función de la discapacidad perdidos por causas medioambientales, hacia el año 2000 UN 1 - سنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة المفقودة لأسباب بيئية، حوالي 2000
    Los años de vida ajustados en función de la discapacidad son una medida de la morbilidad y la mortalidad debidas a las enfermedades y los accidentes. UN 13 - سنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة هي مقياس لعبء الإصابة بالمرض والوفيات بسبب الأمراض والحوادث.
    Distribución de los años de vida ajustados en función de la discapacidad (AVAD) por causa, a nivel mundial y en los distintos grupos de ingresos, 2004 Nivel UN وكانت الاعتلالات الصحية النفاسية مسؤولة عن نسبة أخرى قدرها 4 في المائة من سنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة في بلدان الدخل المنخفض، وهي أعلى نسبة لهذه الأوضاع في جميع فئات الدخل.
    En términos de sistemas de medición, los años de vida ajustados en función de la discapacidad (AVAD) y el valor de un año de vida (VAV) han resultado útiles al realizar análisis costo-beneficio y análisis de costo-eficacia en algunos países. UN وبخصوص المقاييس، ثبت أن سنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة وقيمة سنوات العمر معياران مفيدان لدى إجراء تحليل نسبة الفوائد إلى التكاليف وتحليل الفعالية من حيث التكلفة في بعض البلدان.
    Según un análisis reciente de economistas de prestigio, el adelanto de la terapia antirretroviral es muy eficaz en función de los costos, ya que unos costos incrementales manejables están asociados con aumentos considerables de los años de vida ajustados en función de la discapacidad evitados. UN ووفقا لتحليل أجراه مؤخرا أبرز خبراء الاقتصاد، فإن بدء العلاج المضاد للفيروسات العكوسة في وقت مبكر يعد فعالا للغاية من حيث التكلفة، إذ أن التكاليف الإضافية يمكن التحكم فيها وترتبط بزيادات كبيرة في تفادي سنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة.
    Las enfermedades no transmisibles también son la causa principal de discapacidad, pues son responsables de más de la mitad de todos los años de vida ajustados en función de la discapacidad. UN وتشكل الأمراض غير المعدية أيضاً السبب الرئيسي للإعاقة، إذ أنها مسؤولة عن أكثر من نصف جميع سنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة.
    La medición de indicadores de salud complejos como el año de vida ganado ajustado por calidad y el año de vida ajustado en función de la discapacidad es problemática en países con sistemas de información de salud deficientes; precisamente los países en que el problema de la morbilidad es mayor. UN ويطرح قياس المؤشرات الصحية المعقدة من قبيل سنوات العمر المعدلة حسب نوعية الحياة أو سنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة إشكالية في البلدان التي توجد فيها نُظم معلومات صحية ضعيفة؛ وهي نفسها البلدان التي تعاني من العبء الأكبر من الأمراض.
    El costo por muerte evitada y el costo por año de vida ajustado en función de la discapacidad de los mosquiteros tratados con insecticida de efecto prolongado durante tres años es menos de la mitad de los costos comparables de los mosquiteros convencionales. UN فتكلفة تلافي الوفاة الواحدة وتكلفة كل سنة من سنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة باستخدام ناموسيات متينة معالجة بالمبيدات تدوم ثلاث سنوات، كانت أقل من النصف مقارنة بتكاليف استخدام الناموسيات التقليدية المعالجة للمبيدات.
    Se estima asimismo que, de satisfacerse la necesidad de servicios tanto de planificación de la familia como de salud de la madre y del recién nacido, se obtendría una reducción superior al 60% en años de vida saludable que mujeres y recién nacidos pierden por discapacidad y muerte prematura medidos en años de vida ajustados en función de la discapacidad (AVAD). UN ويُقدَّر أيضا أن تسفر تلبية الاحتياجات المتعلقة بكل من تنظيم الأسرة والخدمات الصحية للأم والوليد عن انخفاض تتجاوز نسبته 60 في المائة في سنوات الحياة الصحية الضائعة بسبب العجز والموت المبكر في صفوف النساء وحديثي الولادة مقاسةً بسنوات العمر المعدلة حسب الإعاقة.
    La salud es una esfera en la que los costos de obtener el mismo resultado, por ejemplo, en términos de esperanza de vida o de años de vida ajustados en función de la discapacidad, pueden variar mucho. UN 93 - وتُعَد الصحة من المجالات التي تتفاوت فيها إلى حد بعيد تكاليف تحقيق نفس النتيجة، سواء تعلق الأمر بالعمر المتوقع أو بسنوات العمر المعدَّلة حسب الإعاقة.
    184. Las campañas de salud pública no establecen una diferencia en función de la discapacidad. UN 184- ولا تفرق الحملات الصحية العامة على أساس الإعاقة.
    61. Finlandia alabó la creación de un Consejo para las Personas con Discapacidad de ámbito nacional y las medidas para eliminar el trato diferenciado en función de la discapacidad o la ubicación geográfica, a pesar de los desafíos que aún persistían. UN ٦١- وأشادت فنلندا بإنشاء مجلس وطني للأشخاص ذوي الإعاقة، وبالجهود المبذولة للقضاء على المعاملة التفضيلية على أساس الإعاقة أو الموقع الجغرافي، على الرغم من استمرار وجود تحديات.
    225. En el marco del sistema de protección social, la ayuda para la adquisición de productos básicos así como el apoyo financiero otorgado en función de la discapacidad y de libre disposición tienen como objetivo reducir la pobreza y reembolsar los gastos adicionales relacionados con la discapacidad. UN 225- وفي إطار نظام الحماية الاجتماعية، فإن سبل الدعم المقدّمة لشراء السلع، فضلاً عن الدعم المالي الذي يُمنح على أساس الإعاقة ويمكن الاستفادة منه مجاناً، ترمي إلى الحدّ من الفقر وسداد التكاليف الإضافية المرتبطة بالإعاقة.
    Cuadro 3.7 Porcentajes de años de vida ajustados en función de la discapacidad atribuibles a diferentes factores de riesgo, 1990 UN الجدول ٣ - ٧ النسبة المئوية لسنوات العمر المعدلة على أساس العجز والتي يمكن ردها إلى عوامل مخاطر مختلفة، ١٩٩٠
    Esto debería incluir datos (tanto cualitativos como cuantitativos) recogidos en el plano local más sensibles que los años de vida ajustados en función de la discapacidad (AVAD) a las condiciones socioeconómicas y a las cuestiones de género. UN وينبغي أن يشمل ذلك بيانات مجمعة محليا )نوعية وكمية على السواء( تكون أكثر مراعاة لكل من اﻷوضاع الاجتماعية والاقتصادية والقضايا المتعلقة بنوع الجنس من النظام القائم لسنوات العمر المعدلة على أساس العجز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد