Más del 90% de los palestinos que habitan en Gaza y la Ribera Occidental viven bajo la Autoridad Palestina. | UN | وأكثر من ٩٠ في المائة من الفلسطينيين الذين يعيشون في غزة والضفة الغربية يخضعون للسلطة الفلسطينية. |
Proyectos posteriores a la desconexión de Gaza ejecutados en Gaza y la Ribera Occidental | UN | المشاريع في غزة والضفة الغربية في مرحلة مابعد فك الارتباط في غزة |
Los Estados árabes han contribuido generosamente a los programas especiales de asistencia del OOPS en Gaza y la Ribera Occidental. | UN | وأسهمت الدول العربية بسخاء في برامج المساعدة الخاصة للوكالة في غزة والضفة الغربية. |
El objetivo no se cumplió debido a la situación prevaleciente en Gaza y la Ribera Occidental | UN | ولم يتحقق الهدف نظرا للوضع الحالي في قطاع غزة والضفة الغربية |
saneamiento en Gaza y la Ribera Occidental | UN | رصيد قدره ٢,٣٧ مليون مارك الماني للمرافق الصحية في غزة والضفة الغربية |
Los organismos y programas de las Naciones Unidas están haciendo todo lo posible para prestar asistencia al pueblo palestino en Gaza y la Ribera Occidental. | UN | وتبذل وكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها قصاراها لمساعدة الشعب الفلسطيني في غزة والضفة الغربية. |
Los ocho centros continuaron manteniéndose a la cabeza en la mayoría de los certámenes deportivos en Gaza y la Ribera Occidental. | UN | وظلت مراكز أنشطة الشباب الثمانية تفوز بالبطولة في معظم مباريات الألعاب الرياضية في غزة والضفة الغربية. |
Construcción de escuelas y rehabilitación de viviendas en Gaza y la Ribera Occidental | UN | بناء مدرسة وإصلاح مآوى في غزة والضفة الغربية |
Reparación y reconstrucción de almacenes en Gaza y la Ribera Occidental | UN | إصلاح وتشييد مستودعات في غزة والضفة الغربية |
Programa de sanidad materna en Gaza y la Ribera Occidental | UN | البرنامج الصحي للأمهات في غزة والضفة الغربية |
Cobertura de necesidades de asistencia y médicas en Gaza y la Ribera Occidental | UN | متطلبات الإغاثة والمتطلبات الطبية في غزة والضفة الغربية |
Apoyo al programa de emergencia del OOPS para los refugiados palestinos en Gaza y la Ribera Occidental | UN | دعم برنامج الطوارئ التابع للأونروا للاجئين الفلسطينيين في غزة والضفة الغربية |
Asistencia humanitaria a refugiados palestinos en Gaza y la Ribera Occidental | UN | المساعدة الإنسانية للاجئين الفلسطينيين في غزة والضفة الغربية |
Construcción, equipamiento y amoblamiento de cuatro escuelas en Gaza y la Ribera Occidental | UN | بناء وتجهيز وتأسيس 4 مدارس في غزة والضفة الغربية |
Construcción de escuelas y rehabilitación de viviendas en Gaza y la Ribera Occidental | UN | بناء مدرسة وإصلاح المآوى في غزة والضفة الغربية |
Programa de sanidad materna en Gaza y la Ribera Occidental | UN | برنامج الصحة النفاسية في غزة والضفة الغربية |
Gastos de hospitalización en Gaza y la Ribera Occidental y gastos de funcionamiento del Hospital de Qalqilia | UN | تكلفة إيواء المرضى في المستشفيات في غزة والضفة الغربية وتكاليف تشغيل مستشفى قلقيلية 2 |
Por solicitud de la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas en los territorios ocupados, el CCI ha preparado una propuesta para un proyecto de cooperación técnica en la creación de zonas industriales en Gaza y la Ribera Occidental. | UN | وبناء على طلب المنسق الخاص أعد مركز التجارة الدولية أيضا اقتراحا من أجل مشروع للتعاون التقني بشأن إنشاء مناطق صناعية في قطاع غزة والضفة الغربية. |
Las tensiones reavivadas han hecho aun más difícil lograr esa solución; así pues, la tarea más urgente es poner fin a la represión y la violencia contra los palestinos en Gaza y la Ribera Occidental. | UN | وقال أن تجدد حدة التوترات في المنطقة عقَّدت إمكانية تحقيق ذلك الحل؛ ولهذا من الأهمية بمكان وقف أعمال القمع والعنف الموجهة ضد الفلسطينيين في قطاع غزة والضفة الغربية. |
Asistencia alimentaria de emergencia en Gaza y la Ribera Occidental - Estados Unidos de América | UN | المعونة الغذائية الطارئة في قطاع غزة والضفة الغربية - الولايات المتحدة الأمريكية |
Gastos de distrubución de 8.030 toneladas métricas de harina en Gaza y la Ribera Occidental: tercer llamamiento | UN | تكاليف توزيع 030 8 طنا متريا من الدقيق لغزة والضفة الغربية - النداء الثالث |
A pesar de las medidas adoptadas para mejorar la nutrición de las mujeres embarazadas y los niños, un estudio realizado en 2006 en Gaza y la Ribera Occidental revela un aumento de las tasas de anemia de estos grupos, lo cual indica el deterioro de su estado nutricional. | UN | ورغم التدابير المتخذة لتحسين الوضع التغذوي للنساء الحوامل والأطفال، فقد كشفت دراسية أجريت في عام 2006 بغزة والضفة الغربية زيادة في معدلات فقر الدم لدى هاتين الفئتين، مما يشير إلى تدهور وضعهما التغذوي. |
B. Sinopsis del patrón de las políticas y conductas israelíes aplicadas al territorio palestino ocupado, y vínculos con la situación en Gaza y la Ribera Occidental | UN | باء - استعراض عام لنسق سياسات إسرائيل وسلوكها فيما يتصل بالأرض الفلسطينية المحتلة، والروابط بين الحالة في غزة والحالة في الضفة الغربية |
Éste desempeñó una importante función en suministrar recursos financieros y ayuda externa en Bosnia y Herzegovina y en Gaza y la Ribera Occidental. | UN | وقد قام البنك بدور رئيسي في توفير التمويل والمساعدة الخارجية في البوسنة والهرسك وفي غزة والضفة الغربية. |