ويكيبيديا

    "en ginebra el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في جنيف في
        
    • في جنيف يوم
        
    • في جنيف يومي
        
    • بجنيف في
        
    • في جنيف بتاريخ
        
    • بجنيف يوم
        
    • وفي جنيف في
        
    • بجنيف يومي
        
    • في جينف في
        
    Inmediatamente después, los Copresidentes viajaron continuamente para mantener contactos con las partes antes de reunirse con ellas en Ginebra el 21 de diciembre. UN وبعد ذلك على الفور قام الرئيسان المشاركان برحلات مكوكية بين اﻷطراف قبل الاجتماع بها في جنيف في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر.
    Actualmente se ha fijado la celebración de la mesa redonda en Ginebra el 16 de octubre de 1995. UN وقد تقرر اﻵن أن يعقد اجتماع المائدة المستديرة في جنيف في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    El llamamiento se lanzó en Ginebra el 23 de marzo de 1995. UN وتم إصدار هذا النداء في جنيف في ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٥.
    El Iraq no asistió a la última reunión de la Comisión convocada por el CICR en Ginebra el 29 de julio de 1993. UN ولم يحضر العراق اجتماع اللجنة اﻷخير الذي دعت اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر الى عقده في جنيف يوم ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    Recordando los Principios Básicos convenidos en Ginebra el 8 de septiembre de 1995 y en Nueva York el 26 de septiembre de 1995, UN وإذ نشير إلى المبادئ اﻷساسية التي اتفق عليها في جنيف في ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ وفي نيويورك في ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥،
    Convenio Internacional del Caucho Natural, 1995, concertado en Ginebra el 17 de febrero de 1995 UN الاتفاق الدولي بشأن المطاط الطبيعي، ١٩٩٥، المبرم في جنيف في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥
    Convenio Internacional del Caucho Natural, 1995, concertado en Ginebra el 17 de febrero de 1995 UN الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام ٥٩٩١، المبرم في جنيف في ٧١ شباط/فبراير ١٩٩٥
    Convenio Internacional del Caucho Natural, 1995, concertado en Ginebra el 17 de febrero de 1995 UN الاتفاق الدولي للمطاط الطبيعي لعام ١٩٩٥، المبرم في جنيف في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥
    Firmada en Ginebra el 14 de diciembre de 1928 y enmendada por el Protocolo firmado en París el 9 de diciembre de 1948 UN وقعت في جنيف في ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٢٨ وعدلت بالبروتوكول الموقــع في باريس في ٩ كانون اﻷول/ ديسمبـر ١٩٤٨
    Las conversaciones indirectas se reanudaron en Ginebra el 31 de enero de 2000. UN واستُؤنفت المحادثات، عن قرب، في جنيف في 31 كانون الثاني/يناير 2000.
    Dicha reunión se celebró en Ginebra el 16 de agosto de 2005. UN وقد عُقد هذا الاجتماع في جنيف في 16 آب/أغسطس 2005.
    En este sentido, tenemos grandes expectativas en las reuniones de esta última Convención, que se han de celebrar en Ginebra el mes próximo. UN وفي هذا السياق، نعلق آمالا عريضة على اجتماعات اتفاقية الأسلحة التقليدية التي ستعقد في جنيف في الشهر المقبل.
    Tal como el representante de Austria dijo en Ginebra el 9 de junio, en una declaración que la delegación rumana apoyó, no tenemos muchas opciones. UN كما قال ممثل النمسا في جنيف في 9 حزيران/يونيه، في بيان دعمه الوفد الروماني، ليس في متناول أيدينا الكثير من الخيارات.
    Empresas que firmaron el Código en Ginebra el 9 de noviembre de 2010 UN الشركات الموقعة على المدونة في جنيف في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2010
    Con esa finalidad, se firmó un memorando de entendimiento en Ginebra el primer trimestre de 2012. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تم التوقيع على مذكرة تفاهم في جنيف في الربع الأول من عام 2012.
    1. Acoge con beneplácito la Conferencia de mesa redonda sobre el Yemen que se celebró en Ginebra el 30 de junio y el 1° de julio de 1992; UN " ١ - يرحب بمؤتمر المائدة المستديرة المعني باليمن الذي عقد في جنيف في ٠٣ حزيران/يونيه و ١ تموز/يوليه ٢٩٩١،
    10. El documento de trabajo No. 4 contiene el programa provisional del Simposio de Organizaciones no Gubernamentales de Europa sobre la Cuestión de Palestina que se celebrará en Ginebra el 23 y 24 de agosto de 1993. UN ٠١ - وقال إن ورقة العمل رقم ٤ تحتوي على برنامج العمل المؤقت لندوة المنظمات غير الحكومية اﻷوروبية المعنية بقضية فلسطين التي ستعقد في جنيف في ٢٣ و ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٣.
    En la octava serie, celebrada en Ginebra el 27 de junio, prosiguieron en mayor detalle las conversaciones de fondo. UN وفي الجولة الثامنة، التي عقدت في جنيف يوم ٢٧ حزيران/يونيه، توبعت المناقشات الموضوعية بمزيد من التفصيل.
    103. La Reunión en la Cumbre sobre el adelanto económico de la mujer de las zonas rurales se celebró en Ginebra el 25 y 26 de febrero de 1993 bajo los auspicios del FIDA. UN ١٠٣ - وعقد مؤتمر القمة المعني بالنهوض الاقتصادي بالمرأة الريفية برعاية الصندوق في جنيف يومي ٢٥ و ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٣.
    HECHO en Ginebra el día diecisiete de febrero de mil novecientos noventa y cinco, siendo los textos del presente Convenio en los idiomas árabe, chino, español, francés, inglés y ruso igualmente auténticos. UN حرر بجنيف في هذا اليوم السابع من شباط/فبراير سنة ألف وتسعمائة وخمسة وتسعين، علما بأن نصوص هذا الاتفاق بالاسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية متساوية في الحجية.
    Además, la República Federal de Alemania confirma la declaración que formuló en Ginebra el 23 de febrero de 1989: UN باﻹضافة إلى ذلك تؤكد جمهورية ألمانيا الاتحادية اﻹعلان الذي أصدرته في جنيف بتاريخ ٣٢ شباط/فبراير ٩٨٩١:
    Que se ha de iniciar en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra el lunes 3 de mayo de 1999, a las 15.00 horas UN المقرر عقدها في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف يوم الاثنين، ٣ أيار/ مايو ١٩٩٩، الساعة ٠٠/١٥
    El Grupo de Expertos sobre las repercusiones estadísticas de recientes conferencias importantes de las Naciones Unidas se reunió en Oslo el 10 de junio de 1995 y en Ginebra el 13 de junio de 1995. UN اجتمع فريق الخبراء المعني باﻵثار الاحصائية المترتبة على مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية المعقودة في اﻵونة اﻷخيرة في أوسلو في ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، وفي جنيف في ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    20. Los días 22 y 23 de marzo de 2010 se celebró en Ginebra el Foro Mundial sobre los Productos Básicos. UN 20- وعُقد المنتدى العالمي للسلع الأساسية بجنيف يومي 22 و23 آذار/مارس 2010.
    269. El Director General de la Organización Internacional del Trabajo invitó al Comité a participar, en calidad de observador, en una reunión tripartita oficiosa a nivel ministerial sobre la prevención y la eliminación del trabajo infantil, que se celebraría en Ginebra el 12 de junio de 1996, en el marco de la conferencia anual general de la Organización Internacional del Trabajo. UN ٩٦٢- دعا المدير العام لمنظمة العمل الدولية اللجنة إلى المشاركة، بصفة مراقب، في اجتماع ثلاثي غير رسمي على المستوى الوزاري حول منع عمل اﻷطفال والقضاء عليه، يعقد في جينف في ٢١ حزيران/يونيه ٦٩٩١ في إطار المؤتمر السنوي العام لمنظمة العمل الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد