Miembros de esas cátedras se reunieron en dos ocasiones en 2003 y 2004, en Graz (Austria) y en Bucarest, para examinar formas de cooperación. | UN | وخلال عامي 2003 و2004، اجتمعت هذه الكراسي مرتين في غراتس وبوخارست لبحث طرق التعاون. |
El Simposio fue el decimoquinto de una serie de simposios celebrados anualmente en Graz desde 1994. | UN | وكانت هذه الندوة هي الخامسة عشرة في سلسلة الندوات السنوية المعقودة في غراتس منذ عام 1994. |
El Instituto Internacional de Derecho Espacial (IIDE), que forma parte de la Federación Astronáutica Internacional, tratará este tema en la reunión que celebrará en Graz en octubre de este año. | UN | إن المعهد الدولي للقانون الفضائي، وهو جزء من الاتحاد الدولي للملاحة الفلكية، سيتناول هذا الموضوع في اجتماعه في غراتس في تشرين اﻷول/أكتوبر من هذا العام. |
En 2003, dirigentes religiosos de los 20 millones de musulmanes que viven en Europa se reunieron en Graz (Austria) con ocasión de la primera Conferencia europea de imanes y directores de centros islámicos. | UN | وفي عام 2003، اجتمع الزعماء الدينيون لـ 20 مليون مسلم في أوروبا في غراتس بالنمسا في المؤتمر الأوروبي الأول للأئمة ورؤساء المراكز الإسلامية. |
El Instituto de Investigaciones Espaciales de la Academia Austríaca de Ciencias en Graz desempeña un papel muy importante en la exploración del espacio ultraterrestre y en la geodesia espacial. | UN | ويضطلع معهد البحوث الفضائية التابع ﻷكاديمية العلوم النمساوية في غراتز بدور كبير في استكشاف الفضاء الخارجي وجيوديسيا الفضاء. |
16. El simposio de este año fue el decimoquinto de la serie de simposios anuales celebrados en Graz desde 1994. | UN | 16- كانت ندوة العام الحالي هي الندوة الخامسة عشرة في سلسلة الندوات السنوية التي تعقد في غراتس منذ عام 1994. |
Otros aspectos señalados fueron la adquisición del servicio de lanzamiento en el cohete indio PSLV y la gestión de la red de estaciones terrestres en Graz, Viena, Varsovia y Toronto. | UN | وشملت جوانب العرض الأخرى اشتراء عملية إطلاق على متن مركبة هندية لإطلاق السواتل القطبية وإدارة شبكة المحطات الأرضية الكائنة في غراتس وفيينا ووارسو وتورنتو. |
La primera sesión técnica sobre los desechos espaciales fue organizada durante la 25ª Asamblea Científica del COSPAR en Graz (Austria) en 1984. | UN | وقد عُقدت الجلسة التقنية الأولى حول الحطام الفضائي أثناء انعقاد الجمعية العلمية الخامسة والعشرين للجنة كوسبار في غراتس بالنمسا في عام 1984. |
Desde 1982, el Instituto de Investigaciones Espaciales de la Academia de Ciencias de Austria dirige una estación satelital de telemetría láser en el Observatorio Lustbühel en Graz. | UN | منذ عام 1982، يتولَّى معهد البحوث الفضائية التابع للأكاديمية النمساوية للعلوم تشغيل محطة لقياس المسافات إلى السواتل باستخدام الليزر في مرصد لوستبوهل في غراتس. |
El próximo congreso de la FAI, que se celebrará en Graz, Austria, el próximo octubre, y cuyo anfitrión será nuestro colega el Dr. Ortner, reunirá a muchas de estas personas para revisar nuestros logros y hacer planes para el futuro. | UN | إن المؤتمر المقبل للاتحاد الذي سيعقد في غراتس بالنمسا، والذي يستضيفه زميلنا الدكتور نورتنر في تشرين اﻷول/أكتوبر المقبل، سيجمع العديد من هؤلاء اﻷفراد معا لاستعراض منجزاتنا وللتخطيط للمستقبل. |
Trabajando con la FAI, la Oficina volvió a organizar un curso práctico dirigido específicamente a las necesidades de los países en desarrollo antes del Congreso anual de la FAI, que se celebró en Graz, Austria, en octubre de 1993. | UN | وبالتعاون مع إياف قام المكتب مرة أخرى بتنظيم حلقة عمل مخصصة على وجه التحديد لاحتياجات البلدان النامية، وذلك قبل المؤتمر السنوي للاتحاد، الذي عقد في غراتس بالنمسا في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣. |
Continuar con la serie de reuniones anuales celebradas en Graz con el fin de informar a los usuarios y a las autoridades competentes sobre el modo en que los países en desarrollo pueden beneficiarse de la utilización de las aplicaciones de la tecnología espacial. | UN | مواصلة سلسلة الاجتماعات السنوية التي تعقد في غراتس بهدف تثقيف المنتفعين ومتخذي القرارات فيما يتعلق بالكيفية التي يمكن بها للبلدان النامية أن تستفيد من استخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء . |
c) Simposio Naciones Unidas/Austria sobre tecnología espacial y desarrollo, que se celebrará en Graz (Austria); | UN | )ج( الندوة المشتركة بين اﻷمم المتحدة والنمسا بشأن تكنولوجيا الفضاء والتنمية ، التي ستعقد في غراتس ، النمسا ؛ |
3. El presente informe contiene un resumen de las ponencias y deliberaciones del simposio Naciones Unidas/Austria/Agencia Espacial Europea (ESA) sobre la promoción de la participación de los jóvenes en las actividades espaciales, que se celebró del 11 al 14 de septiembre de 2000 en Graz (Austria). | UN | 3- ويحتوي هذا التقرير على ملخص للعروض التي قدمت والمناقشات التي دارت في الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا ووكالة الفضاء الأوروبية بشأن تعزيز مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية التي عقدت من 11 الى 14 أيلول/سبتمبر 2000 في غراتس بالنمسا. |
35. La Sra. Ulla Birnbacher, de la Universidad Técnica de Graz, que trabajaba en proyectos de comunicaciones por satélite en Graz, ciudad conocida como la capital espacial de Austria, presentó otro ejemplo de las oportunidades de carrera en el campo espacial. | UN | 35- قامت أولا بيرنباخر من جامعة غراتس التقنية، التي تعمل على مشاريع اتصالات ساتلية في غراتس التي يطلق عليها اسم عاصمة النمسا الفضائية، بتقديم مثال آخر على فــرص امتهــان العمــل في مجــال الفضاء. |
63. Asimismo, se propuso que en el simposio que se celebraría en Graz en 2001 se dedicara una sesión de presentaciones en carteles para permitir a los participantes familiarizarse con la labor de sus colegas y alentar la colaboración. | UN | 63- واقترح عقد جلسة تستخدم فيها الملصقات أثناء ندوة عام 2001 في غراتس بغية اتاحة الفرصة للمشاركين للاطلاع على عمل زملائهم وتشجيع التعاون. |
Examinar las actividades de seguimiento del primer simposio de esta serie, celebrado en Graz en septiembre de 2000, y decidir nuevas medidas; para los jóvenes de todas las regiones | UN | استعراض أنشطة المتابعة للندوة الأولى التي عقدت في غراتس في أيلول/سبتمبر2000 وتقرير الاجراءات الجديدة؛ لمنفعة الشباب من جميع المناطق |
a) Un curso práctico titulado " Fortalecimiento de la seguridad social, económica y ecológica mediante la tecnología espacial " , copatrocinado por la ESA, el Gobierno de Austria y la Ciudad de Graz, que se celebraría en Graz (Austria) en 1994; | UN | )أ( حلقة عمل بعنوان " تعزيز اﻷمن الاجتماعي والاقتصادي والبيئي من خلال تكنولوجيا الفضاء " تشترك في رعايتها الوكالة الفضائية اﻷوروبية وحكومة النمسا، وتعقد في غراتس بالنمسا عام ٤٩٩١؛ |
Después de la celebración del más exitoso Congreso de la Federación Astronáutica Internacional (FAI), en Graz, Austria, en octubre pasado, el cuadragésimo quinto se celebrará en Jerusalén, Israel, del 9 al 14 de octubre de este año. | UN | وبعد المؤتمر الناجح للغاية الذي عقده الاتحاد الدولي للملاحة الفلكية في غراتس بالنمسا، في تشرين اﻷول/أكتوبر الماضي، سيعقد المؤتمر القادم، الخامس واﻷربعون، في القدس بإسرائيل في الفترة من ٩-١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر من هذا العام. |
En este contexto, el Ministro Federal de Relaciones Exteriores, la ciudad de Graz, la provincia federal de Estiria y las Naciones Unidas patrocinarán conjuntamente un curso práctico de las Naciones Unidas sobre “Mejora de la seguridad social, económica y ambiental gracias a la tecnología espacial”, que se celebrará en Graz del 12 al 15 de septiembre de este año, dedicado principalmente a los participantes de los países en desarrollo. | UN | وفي هذا السياق، ستقوم الوزارة الاتحادية للشؤون الخارجية ومدينة غراتز ومقاطعة ستيريا الاتحاديــة واﻷمم المتحدة معــا برعايــة حلقة دراسية خاصة لﻷمم المتحدة عن " تعزيز اﻷمــن الاجتماعي والاقتصادي والبيئي عن طريق تكنولوجيا الفضاء " المزمع عقدها في غراتز في الفترة مــن ١٢ إلى ١٥ أيلول/سبتمبر من هذا العام. وستكرس هذه الحلقة بالدرجة اﻷولى للمشاركيــن مــن البلــدان النامية. |
104. La Relatora Especial destacó un importante seminario celebrado en Graz (Austria), del 26 al 28 de mayo de 1997, relativo a la protección de los derechos humanos por los jueces y otros profesionales del derecho en una sociedad democrática, organizado por la UNTAES con miras a la reintegración de la región en el ordenamiento jurídico croata. | UN | ٤٠١- أشارت المقررة الخاصة إلى أن حلقة دراسية مهمة قد عُقدت في غراز )النمسا( في الفترة من ٦٢ إلى ٩٨٢ أيار/مايو ٧٩٩١ بشأن " قيام القضاة والعاملين اﻵخرين في المهنة القانونية بحماية حقوق اﻹنسان في مجتمع ديمقراطي " نظمتها إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية بقصد إعادة إدماج " المنطقة " في النظام القانوني الكرواتي. |
Asimismo, durante la presidencia austriaca de la Red de Seguridad Humana se proclamó la condición prioritaria de la educación en la esfera de los derechos humanos; en este contexto, se está preparando un manual titulado Understanding Human Rights, y en 2003 se adoptará en Graz una declaración gubernamental sobre el fortalecimiento de la educación en la esfera de los derechos humanos. | UN | وتم، أيضاً، خلال فترة ترؤس النمسا لشبكة الأمن البشري، إعلان التثقيف في مجال حقوق الإنسان كبند يتسم بالأولوية؛ ويتم في هذا السياق، وضع كتيب عنوانه " فهم حقوق الإنسان " . وسيُعْتَمد، في مدينة غراز في عام 2003، إعلان حكومي بشأن تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان. |