ويكيبيديا

    "en guinea y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في غينيا
        
    • وفي غينيا
        
    • في كل من غينيا
        
    • داخل غينيا
        
    Hoy, unos 237.000 refugiados de Sierra Leona se encuentran en Guinea y en Liberia, mientras que más de 140.000 están desplazados internamente. UN ويوجد اليوم حوالي ٠٠٠ ٢٣٧ لاجئ من سيراليون في غينيا وليبريا بينما لا يزال ٠٠٠ ١٤٠ شخص مشردين داخليا.
    Además, intercambiaron opiniones sobre la situación imperante en Guinea y su posible efecto en la región del río Mano. UN كما تبادلوا الآراء حول الحالة في غينيا والأثر الذي يمكن أن تتركه على منطقة نهر مانو.
    Además, el país aportó 1 millón de euros para proyectos dirigidos a la creación de soluciones energéticas sostenibles en Guinea y Camboya. UN وأضاف أنَّ فرنسا ساهمت بمبلغ قدره مليون يورو في المشاريع الرامية إلى تطوير حلول الطاقة المستدامة في غينيا وكمبوديا.
    Unas 250.000 de ellas se encuentran actualmente en Guinea y en Liberia, y el resto están desplazados en el interior de Sierra Leona. UN وإن حوالي٠٠٠ ٢٥٠ من هذا العدد موجودون اﻵن في غينيا وليبريا، والباقون مشردون داخليا في سيراليون.
    en Guinea y Burkina Faso, el Grupo viajó por tierra a la frontera con Côte d ' Ivoire. UN وفي غينيا وبوركينا فاسو، سافر الفريق بَرا إلى الحدود الإيفوارية.
    También tendrán este tamaño los certificados de origen que se expedirán en Guinea y la República Democrática del Congo. UN وستكون شهادة المنشأ في كل من غينيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية أيضا من المقاس نفسه.
    En vista de las repercusiones subregionales de la evolución de la situación en Guinea y en los países vecinos, la estrategia del ACNUR consistió en adoptar un enfoque regional en lugar de seguir criterios específicos para cada país. UN ونظرا للتأثير دون الإقليمي للحالة الناشئة في غينيا والبلدان المجاورة، فقد اعتمدت المفوضية استراتيجية تشتمل على اتباع نهج إقليمي بدلا من اتباع نهج يتناول الحالة في كل بلد من البلدان على حدة.
    En vista de las repercusiones subregionales de la evolución de la situación en Guinea y en los países vecinos, la estrategia del ACNUR consistió en adoptar un enfoque regional en lugar de seguir criterios específicos para cada país. UN ونظرا للتأثير دون الإقليمي للحالة الناشئة في غينيا والبلدان المجاورة، فقد اعتمدت المفوضية استراتيجية تشتمل على اتباع نهج إقليمي بدلا من اتباع نهج يتناول الحالة في كل بلد من البلدان على حدة.
    :: Ejecución de las actividades de divulgación y sensibilización dirigidas a los repatriados y a los refugiados que continúan en Guinea y Liberia. UN :: أمنت تنفيذ أنشطة الإرشاد والتوعية الموجهة إلى العائدين واللاجئين الذين ما زالوا في غينيا وليبريا
    en Guinea y Rwanda, por ejemplo, se ha incorporado una perspectiva de género en todas las secciones de los DELP. UN فقد أُدمجت المنظورات الجنسانية في جميع أجزاء هذه الورقات في غينيا ورواندا، على سبيل المثال.
    El Grupo transmitió esta información a las autoridades en Guinea y en Eslovaquia para que siguieran investigando. UN وأتاح الفريق هذه المعلومات للسلطات في غينيا وفي سلوفاكيا لإجراء مزيد من التحقيقات.
    El Grupo de Expertos entrevistó a miembros del LURD en Guinea y Liberia, en Bo-Waterside, donde examinó sus armas. UN وأجرى فريق الخبراء مقابلات مع أعضاء الجبهة في غينيا وفي بو -ووترسايد، بليبريا، حيث تفحّص أسلحتهم.
    Entre tanto, el Tribunal de Apelación de Guinea declaró culpable al capitán de importación ilegal de combustible en Guinea y le impuso una multa elevada y una sentencia de seis meses de prisión en suspenso. UN وفي غضون ذلك، أدانت محكمة الاستئناف في غينيا الرُّبـان بتهمـة استيـراد وقود إلى غينيا بصورة غير قانونية وفرضت عليه غرامة كبيرة وحكمت عليه بالسجـن لمدة ستـة أشهـر مع إيقاف التنفيـذ.
    El Grupo también llevó a cabo un misión conjunta con su contraparte de Liberia en Guinea y realizó una investigación en su nombre en Burkina Faso. UN كما قام الفريق ببعثة مشتركة مع نظيره المعني بليبريا في غينيا وأجرى تحقيقا بالأصالة عن نفسه في بوركينا فاسو.
    También facilitó foros nacionales sobre la Convención en Filipinas y la India y organizó talleres sobre la Convención y los Objetivos de Desarrollo del Milenio en Guinea y Kenya. UN كما يسَّرت الهيئة الدولية للمعوقين إقامة المنتديات الوطنية عن الاتفاقية في الفلبين والهند وعقدت حلقات عمل عن الاتفاقية وعن الأهداف الإنمائية للألفية في غينيا وكينيا.
    La UNOWA insistió especialmente en la fragilidad de la situación en Guinea y apoyó los intentos de crear condiciones para la celebración de elecciones legislativas en ese país. UN وفي هذه الأثناء، ركز المكتب بشكل خاص على الحالة الهشة في غينيا وساند الجهود المبذولة لتهيئة الظروف المناسبة لعقد انتخابات تشريعية في هذا البلد.
    El Grupo denunció casos de contratación de mercenarios para operaciones en Guinea y Malí. UN وقام الفريق بالإبلاغ عن حالات جرى فيها تجنيد مرتزقة للقيام بعمليات في غينيا ومالي.
    De ese total, 43.613 estaban en Liberia y aproximadamente 8.500 estaban en Ghana, 6.500 en Guinea y 2.500 en el Togo. UN ومن هذا المجموع، 613 43 كانوا في ليبريا وزهاء 500 8 كانوا في غانا و 500 6 في غينيا و 500 2 في توغو.
    El conflicto ha causado ya la muerte de miles de civiles, y ha convertido a otros muchos millares en personas desplazadas dentro del país o refugiados en Guinea y Liberia. UN وقد تسبب هذا النزاع حتى اﻵن في مصرع آلاف من المدنيين، وفي جعل آلاف عديدة من المواطنين مشردين داخليا أو لاجئين في غينيا وليبريا.
    en Guinea y el Yemen, ayudó a financiar iniciativas de mediación y de diálogo nacional sumamente importantes. UN وفي غينيا واليمن، دعم الصندوق جهود الوساطة الحيوية وجلسات الحوار الوطني.
    En Liberia se continúan siguiendo de cerca los acontecimientos políticos en Guinea y Côte d ' Ivoire, ya que un posible empeoramiento de la situación en esos países podría tener efectos negativos en las fronteras de Liberia. UN ولا تزال التطورات السياسية في كل من غينيا وكوت ديفوار محط متابعة عن كثب في ليبريا، نظرا لما قد يترتب على تدهور محتمل للحالة في هذين البلدين من آثار سلبية على حدود ليبريا.
    Con todo, se han hecho visitas sobre el terreno a campamentos de refugiados en Guinea y Sierra Leona. UN غير أنه أجريت زيارات ميدانية لمخيمات اللاجئين داخل غينيا وسيراليون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد