| Dentro de la programación original previamente establecida, las Fuerzas Multinacionales permanecerán en Haití hasta el 31 de marzo de 1995, cuando serán reemplazadas definitivamente por la Misión de las Naciones Unidas en Haití. | UN | وفي إطار البرمجة الموضوعة سابقا، ستبقى القوات المتعددة الجنسيات في هايتي حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، عندما تحل محلها نهائيا بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي. |
| 2. Decide autorizar, atendiendo a la mencionada recomendación, la prórroga del componente de las Naciones Unidas de la Misión Civil Internacional en Haití hasta el 31 de diciembre de 1997, de conformidad con el mandato y las modalidades que rigen el funcionamiento de la Misión; | UN | ٢ - تقرر أن تأذن، على أساس التوصية أعلاه، بتجديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وفقا للصلاحيات والطرائق التي تعمل البعثة بموجبها؛ |
| El proyecto de resolución acoge la recomendación hecha por el Secretario General en su más reciente informe sobre la situación de la democracia y los derechos humanos en Haití de prorrogar el mandato del componente de las Naciones Unidas de la Misión Civil Internacional en Haití hasta el 31 de diciembre de 1999. | UN | ويرحب مشروع القرار بتوصية اﻷمين العام في آخر تقرير له عن حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي، بتمديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ كانون اﻷول/ يسمبر ١٩٩٩. |
| 2. Decide autorizar, atendiendo a la recomendación antes expuesta, la prórroga del mandato del componente de las Naciones Unidas de la Misión Civil Internacional en Haití hasta el 31 de diciembre de 1998, de conformidad con las condiciones y modalidades que rigen el funcionamiento de la Misión; | UN | ٢ - تقرر أن تأذن، على أساس التوصية أعلاه، بتجديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، وفقا للصلاحيات والطرائق التي تعمل البعثة بموجبها؛ |
| E. Necesidades estimadas para el establecimiento de la Misión Civil Internacional de Apoyo en Haití y su funcionamiento en el período comprendido entre el 16 de marzo de 2000 y el 6 de febrero de 2001, y para la prórroga de la Misión Civil Internacional en Haití hasta el 15 de marzo de 2000 | UN | هاء - الاحتياجات التقديرية ﻹنشاء البعثة المدنية الدولية للدعم في هايتي في الفترة من ١٦ آذار/ مارس ٢٠٠٠ إلى ٦ شباط/فبراير ٢٠٠١ ولتمديد البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ١٥ آذار/ مارس ٢٠٠٠ |
| 2. Decide autorizar, atendiendo a la recomendación antes expuesta, la prórroga del mandato del componente de las Naciones Unidas de la Misión Civil Internacional en Haití hasta el 31 de diciembre de 1999, de conformidad con las condiciones y modalidades que rigen el funcionamiento de la Misión; | UN | ٢ - تقرر أن تأذن، على أساس التوصية الواردة أعلاه، بتجديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٩٩٩١، وفقا للصلاحيات والطرائق التي تعمل البعثة بموجبها؛ |
| Teniendo presente además la resolución 905 (1994) del Consejo de Seguridad, de 23 de marzo de 1994, por la cual el Consejo prorrogó el mandato de la Misión de las Naciones Unidas en Haití hasta el 30 de junio de 1994, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها كذلك قرار مجلس اﻷمن ٩٠٥ )١٩٩٤( المؤرخ ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٤، الذي مدد فيه المجلس ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، |
| Recordando la resolución 1063 (1996) del Consejo de Seguridad, de 28 de junio de 1996, por la que el Consejo estableció la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití hasta el 30 de noviembre de 1996, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٣٦٠١ )٦٩٩١( المؤرخ ٨٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١ الذي أنشأ فيه المجلس بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي حتى ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، |
| 2. Decide autorizar, dentro de los límites de los recursos existentes y sobre la base de las recomendaciones del Secretario General, la renovación del mandato del componente de las Naciones Unidas de la Misión Civil Internacional en Haití hasta el 31 de agosto de 1996, según los términos y modalidades que rigen la operación de la Misión; | UN | ٢ - تقرر أن تأذن، ضمن الموارد القائمة وعلى أساس توصيات اﻷمين العام، بتجديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٦ وفقا للاختصاصات والطرائق التي تعمل بموجبها البعثة؛ |
| 2. Decide autorizar, dentro de los límites de los recursos existentes y sobre la base de la recomendación arriba mencionada, la renovación del mandato del componente de las Naciones Unidas de la Misión Civil Internacional en Haití hasta el 31 de diciembre de 1996, según los términos y modalidades que rigen la operación de la Misión; | UN | ٢ - تقرر أن تأذن، في حدود الموارد القائمة وعلى أساس التوصية الواردة أعلاه، بتجديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ وفقا للاختصاصات والطرائق التي تعمل بموجبها البعثة؛ ـ |
| Recordando la resolución 1063 (1996) del Consejo de Seguridad, de 28 de junio de 1996, por la que el Consejo estableció la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití hasta el 30 de noviembre de 1996, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٣٦٠١ )٦٩٩١( المؤرخ ٨٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١ الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي حتى ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، |
| Recordando la resolución 1063 (1996) del Consejo de Seguridad, de 28 de junio de 1996, por la que el Consejo estableció la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití hasta el 30 de noviembre de 1996, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس اﻷمن ٣٦٠١ )٦٩٩١( المؤرخ ٨٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١ الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي حتى ٠٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، |
| b) Decidiría autorizar, atendiendo a la mencionada recomendación, la prórroga del componente de las Naciones Unidas de la Misión Civil Internacional en Haití hasta el 31 de diciembre de 1998, de conformidad con el mandato y las modalidades que rigen el funcionamiento de la Misión. | UN | )ب( تقرر أن تأذن، على أساس التوصية أعلاه، بتجديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨، وفقا للصلاحيات والطرائق التي تعمل البعثة بموجبها. |
| Tomando nota de la resolución 1212 (1998) del Consejo de Seguridad, de 25 de noviembre de 1998, en la que el Consejo decidió prorrogar el mandato de la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití hasta el 30 de noviembre de 1999, | UN | وإذ تحيط علما بقرار مجلس اﻷمن ١٢١٢ )١٩٩٨( المؤرخ ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، الذي قرر فيه المجلس تمديد ولاية بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي حتى ٣٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩، |
| 2. Decide autorizar, atendiendo a la mencionada recomendación, la prórroga del componente de las Naciones Unidas de la Misión Civil Internacional en Haití hasta el 31 de julio de 1997, de conformidad con el mandato y las modalidades que rigen el funcionamiento de la Misión, con la posibilidad de prorrogarla ulteriormente hasta el 31 de diciembre de 1997, sobre la base del informe del Secretario General mencionado en el párrafo 3 infra; Página | UN | ٢ - تقرر أن تأذن، على أساس التوصية أعلاه، بتجديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧، وفقا للصلاحيات والطرائق التي تعمل البعثة بموجبها، مع إمكانية اتخاذ قرار آخر بتجديد البعثة حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، استنادا الى تقرير اﻷمين العام المشار إليه في الفقرة ٣ أدناه؛ |
| 2. Decide autorizar, atendiendo a la mencionada recomendación, la prórroga del componente de las Naciones Unidas de la Misión Civil Internacional en Haití hasta el 31 de julio de 1997, de conformidad con el mandato y las modalidades que rigen el funcionamiento de la Misión, con la posibilidad de prorrogarla ulteriormente hasta el 31 de diciembre de 1997, sobre la base del informe del Secretario General mencionado en el párrafo 3 infra; Página | UN | ٢ - تقرر أن تأذن، على أساس التوصية أعلاه، بتجديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧، وفقا للصلاحيات والطرائق التي تعمل البعثة بموجبها، مع إمكانية اتخاذ قرار آخر بتجديد البعثة حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧، استنادا الى تقرير اﻷمين العام المشار إليه في الفقرة ٣ أدناه؛ |