Como resultado de la adquisición, hubo momentos en que el periódico Bujku, en idioma albanés, tuvo que pagar gastos de impresión que eran diez veces superiores a los que paga el periódico Jedinstvo en idioma serbio. | UN | ونتيجة لهذا الاستيلاء، تعين على جريدة بوجكو التي تصدر باللغة اﻷلبانية أن تدفع في وقت من اﻷوقات لتكاليف الطباعة عشرة أضعاف التكاليف التي تدفعها جريدة جيدينستفو التي تصدر باللغة الصربية. |
El Gobierno necesitaba recursos para modernizar su equipo técnico y para preparar más programas en idioma albanés. | UN | والحكومة بحاجة الى موارد لاستكمال معداتها التقنية وكذلك ﻹعداد برامج اضافية باللغة اﻷلبانية. |
El " Departamento de Artes Escénicas " albanés del Teatro Nacional de Pristina ofrece espectáculos en idioma albanés. | UN | أما " قسم الدراما " اﻷلباني في المسرح الوطني في بريستينا فيقدم أعماله باللغة اﻷلبانية. |
Como resultado de la adquisición, hubo momentos en que el periódico Bujku, en idioma albanés, tuvo que pagar gastos de impresión que eran diez veces superiores a los que paga el periódico Jedinstvo en idioma serbio. | UN | ونتيجة لهذا الاستيلاء، تعين على جريدة بوجكو التي تصدر باللغة اﻷلبانية أن تدفع في وقت من اﻷوقات لتكاليف الطباعة عشرة أضعاف التكاليف التي تدفعها جريدة جيدينستفو التي تصدر باللغة الصربية. |
Aunque existen emisiones en idioma albanés, pocas personas las siguen porque se considera que sus programas son en gran parte propaganda estatal. | UN | ورغم أن الاذاعات باللغة اﻷلبانية متاحة إلا أن عدد مشاهديها قليل حيث أن البرامج تعتبر بين الكثيرين برامج دعاية للدولة. |
Si bien existen escuelas primarias en idioma albanés en municipios en los que predominan los albaneses, la enseñanza secundaria y superior sólo se imparte en el idioma de la mayoría. | UN | وفي حين أن المدارس الابتدائية التي تعمل باللغة اﻷلبانية توجد في البلديات التي يسود فيها اﻷلبان فإن التعليم الثانوي والعالي لا يستخدم سوى لغة اﻷغلبية. |
Aunque existen emisiones en idioma albanés, pocas personas las siguen porque se considera que sus programas son en gran parte propaganda estatal. | UN | ورغم أن الاذاعات باللغة اﻷلبانية متاحة إلا أن عدد مشاهديها قليل حيث أن البرامج تعتبر بين الكثيرين برامج دعاية للدولة. |
Si bien existen escuelas primarias en idioma albanés en municipios en los que predominan los albaneses, la enseñanza secundaria y superior sólo se imparte en el idioma de la mayoría. | UN | وفي حين أن المدارس الابتدائية التي تعمل باللغة اﻷلبانية توجد في البلديات التي يسود فيها اﻷلبان فإن التعليم الثانوي والعالي لا يوجد إلا بلغة اﻷغلبية. |
Entre esas publicaciones, cabe señalar que hay varias, incluso diarios, en idioma albanés. | UN | وهذه تتضمن مجموعة من المنشورات، منها بعض الصحف اليومية التي تصدر باللغة اﻷلبانية. |
Asimismo, deseaban saber en qué medida se seguía disponiendo en Kosovo de periódicos, transmisiones radiofónicas y programas de televisión en idioma albanés. | UN | وأعرب اﻷعضاء أيضا عن رغبتهم في معرفة الى أي مدى لا تزال تصدر في كوسوفو صحف باللغة اﻷلبانية وتبث برامج في اﻹذاعة والتليفزيون بتلك اللغة. |
123. Después de la declaración del estado de emergencia en Kosovo, el Gobierno de Serbia trató de ahogar la libertad de los medios en idioma albanés. | UN | ٣٢١- وبعد إعلان حالة الطوارئ في كوسوفو، حاولت الحكومة الصربية قمع حرية وسائل الاعلام باللغة اﻷلبانية. |
Durante las conversaciones que celebraron el 18 de diciembre, el Presidente Gligorov informó a los Copresidentes de que el Gobierno se estaba empeñando en asignar más tiempo en radio y televisión a programas en idioma albanés. | UN | وفي أثناء المناقشات التي أجراها الرئيسان المشاركان مع الرئيس غليغوروف في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر، أبلغهما بأن الحكومة تسعى الى توفير مزيد من الوقت في الاذاعة والتلفزيون للبرامج التي تبث باللغة اﻷلبانية. |
123. Después de la declaración del estado de emergencia en Kosovo, el Gobierno de Serbia trató de ahogar la libertad de los medios en idioma albanés. | UN | ٣٢١- وبعد إعلان حالة الطوارئ في كوسوفو، حاولت الحكومة الصربية قمع حرية وسائط الاعلام باللغة اﻷلبانية. |
Acogiendo con beneplácito, como primera medida, la reciente firma de un memorando de entendimiento respecto del sistema educacional en idioma albanés en Kosovo e instando a la aplicación apropiada de ese memorando, | UN | وإذ ترحب، كخطوة أولى، بالتوقيع مؤخرا على مذكرة تفاهم بشأن نظام التعليم باللغة اﻷلبانية في كوسوفو، وإذ تدعو إلى تنفيذ هذه المذكرة تنفيذا تاما، |
Los albaneses locales estiman también que las emisiones en idioma albanés de la televisión y la radio del Estado simplemente representan las opiniones del Gobierno central de Podgorica y no los intereses y preocupaciones propias de su grupo minoritario. | UN | ويقال أيضا إن اﻷلبان المحليين يشعرون أن اﻹذاعات باللغة اﻷلبانية في تلفزيون وإذاعة الدولة لا تمثل سوى وجهات نظر الحكومة المركزية في بودغوريتسا ولا تمثل المصالح والاهتمامات المحددة لمجموعتهم اﻷقلية. |
Un grupo de periodistas locales ha tomado la iniciativa de crear un nuevo diario en idioma albanés pero hasta ahora los obstáculos económicos han impedido su aparición. | UN | ثم بدأ عدد من الصحفيين المحليين مبادرة ﻹنشاء صحيفة يومية جديدة باللغة اﻷلبانية ولكن العقبات المالية حالت دون ظهورها حتى اﻵن. |
Los albaneses locales estiman también que las emisiones en idioma albanés de la televisión y la radio del Estado simplemente representan las opiniones del Gobierno central de Podgorica y no los intereses y preocupaciones propias de su grupo minoritario. | UN | ويقال أيضا إن اﻷلبان المحليين يشعرون أن اﻹذاعات باللغة اﻷلبانية في تلفزيون وإذاعة الدولة لا تمثل سوى وجهات نظر الحكومة المركزية في بودغوريتسا ولا تمثل المصالح والاهتمامات المحددة لمجموعتهم اﻷقلية. |
Un grupo de periodistas locales ha tomado la iniciativa de crear un nuevo diario en idioma albanés pero hasta ahora los obstáculos económicos han impedido su aparición. | UN | وبدأ عدد من الصحفيين المحليين مبادرة ﻹنشاء صحيفة يومية جديدة باللغة اﻷلبانية ولكن العقبات المالية حالت دون ظهورها حتى اﻵن. |
44. Radio Pristina transmite programas en idioma albanés todos los días después de las 15.30 horas. | UN | ٤٤- ويذيع راديو بريستينا برامج باللغة اﻷلبانية كل يوم بعد الساعة ٠٣/٥١. |
Página Acogiendo con beneplácito, como primera medida, la reciente firma de un memorando de entendimiento respecto del sistema educacional en idioma albanés en Kosovo e instando a la aplicación apropiada de ese memorando, | UN | وإذ ترحب، كخطوة أولى، بالتوقيع مؤخرا على مذكرة تفاهم بشأن نظام التعليم باللغة اﻷلبانية في كوسوفو، وإذ تدعو إلى تنفيذ هذه المذكرة تنفيذا تاما، |