ويكيبيديا

    "en italia en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في إيطاليا في
        
    El Centro tendrá su sede en Italia en locales que se proporcionará con arreglo a un acuerdo de sede entre la ONUDI y el Gobierno de Italia. UN الموقع يكون موقع المركز في إيطاليا في مبان توفّر له بمقتضى اتفاق مقر يبرم بين اليونيدو والحكومة الإيطالية.
    El Partido Radical Transnacional, fundado en Italia en 1955, es una organización política inspirada en Ghandi que rechaza la violencia. UN الحزب الراديكالي عبر الوطني منظمة سياسية دولية تتبع مبادئ غاندي القائمة على اللاعنف، وقد أنشئت في إيطاليا في عام 1995.
    El Centro tendrá su sede en Italia en locales que se proporcionarán con arreglo a un acuerdo de sede entre la ONUDI y el Gobierno de Italia. UN يكون موقع المركز في إيطاليا في مبان توفّر له بمقتضى اتفاق مقر يبرم بين اليونيدو والحكومة الإيطالية.
    Se convino en celebrar la segunda reunión del Grupo de Contacto en Italia en una fecha que se determinaría próximamente. UN وتم الاتفاق على عقد الاجتماع الثاني لمجموعة الاتصال في إيطاليا في تاريخ يحدد في المستقبل القريب.
    Con ese fin, el Instituto, en colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, organizará una conferencia internacional en Italia en 2012. UN ولهذه الغاية، سوف ينظم المعهد، بالتشارك مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، مؤتمراً دولياً يعقد في إيطاليا في عام 2012.
    La Fundación AVSI es una organización internacional no gubernamental fundada en Italia en 1972. UN رابطة المتطوِّعين للخدمة الدولية هي منظمة غير حكومية أُنشئت في إيطاليا في عام 1972.
    Esta versión fue pintada en Italia en el siglo dieciséis. Open Subtitles رُسمت هذه اللوحة في إيطاليا في القرن السادس عشر. ‏
    Pero no existía la pena capital en Italia en 1900. Open Subtitles مثل محاكمات اللاسلطويين محامين وكل شيء, ولكن منذ ..ذلك الحين لا توجد عقوبة إعدام في إيطاليا في ذلك الوقت في ..
    La recomendación se formuló en un coloquio sobre fuentes de energía renovables para el medio ambiente y el desarrollo, organizado por el Departamento en Italia en 1993. UN وكانت التوصية قد اعتمدت في ندوة استغلال الطاقة المتجددة من أجل البيئة والتنمية التي نظمتها اﻹدارة في إيطاليا في عام ١٩٩٣.
    En la encuesta figura un análisis de la manera en que la enseñanza y la información relativa a los derechos humanos se llevan a cabo en Italia en todos los niveles de las escuelas y universidades y en las distintas categorías profesionales. UN ويتضمن الاستقصاء تحليلا للطريقة التي يتم بها تدريس حقوق اﻹنسان واﻹعلام المتعلق بها في إيطاليا في جميع مستويات المدارس والجامعات وفي أوساط مختلف الفئات المهنية.
    Por último, sobre el tema de los concursos nacionales, desea comunicar a la delegación italiana la disponibilidad de la Secretaría a cooperar plenamente en la realización de un concurso nacional en Italia en 1998. UN وفي الختام، وبشأن موضوع الامتحانات التنافسية الوطنية قال إنه يرغب في أن ينقل إلى الوفد اﻹيطالي استعداد اﻷمانة العامة للتعاون الكامل في عقد امتحان تنافسي وطني في إيطاليا في عام ١٩٩٨.
    El Instituto Internacional de Estudios Superiores en Ciencias Penales aportó una contribución extraordinaria, y una ayuda no menos importante para financiar la participación de los países menos adelantados en el Comité Preparatorio y en la conferencia que se celebrará en Italia en 1998. UN وقد قدم المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية إسهاما كبيرا، ليس أقله في تمويل اشتراك أقل البلدان نموا في اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر الذي سيُعقد في إيطاليا في عام ١٩٩٨.
    2.1 El autor nació en Italia en enero de 1962; a los 5 años de edad emigró al Canadá con su madre y su padre. UN ٢-١ ولد صاحب الرسالة في إيطاليا في كانون الثاني/يناير ١٩٦٢؛ وعندما بلغ سن خمس سنوات هاجر مع والديه إلى كندا.
    :: Asegurar la coordinación con reuniones relativas a temas conexos, como por ejemplo la reunión sobre extracción y análisis de datos que se prevé celebrar en Italia en 2006 y la reunión sobre empresas multinacionales propuesta por los países nórdicos; UN :: كفالة التنسيق مع الاجتماعات المعنية بالمواضيع ذات الصلة، من قبيل الاجتماع المعني بتحديد المعالم الرئيسية، المنتظر عقده في إيطاليا في عام 2006 والاجتماع المتعلــق بالمؤسســـات المتعددة الجنسيات الــذي اقترحت عقدَه بلدانُ الشمال الأوروبي.
    La documentación del artículo del International Peace Information Service se obtuvo de las autoridades italianas después que Ruprah fue detenido en Italia en 2002. UN وذُكر أن مصدر التوثيق لمقالة الهيئة الدولية لمعلومات السلام مستمد من السلطات الإيطالية بعد اعتقال روبراه في إيطاليا في عام 2002.
    Es de suma importancia que la corte sea universal, lo que se logrará únicamente si todos los Estados participan en la conferencia diplomática que se celebrará en Italia en 1998. UN ٧٦ - واختتمت قائلة إن من المهم للغاية أن تكون المحكمة عالمية، وهذا ما لا يمكن تحقيقه إلا إذا شاركت جميع الدول في المؤتمر الدبلوماسي المزمع عقده في إيطاليا في ١٩٩٨.
    58. El segundo aspecto que se tiene en cuenta en el marco de la aplicación de la política gubernamental en materia de incentivos del empleo de lucha contra el desempleo es el de las medidas legislativas adoptadas en Italia en el sector del empleo de los jóvenes. UN ٨٥- الجانب الثاني الذي يؤخذ في الاعتبار فيما يتعلق بتنفيذ السياسات الحكومية في مجال حوافز العمالة ومكافحة البطالة هو التدابير التشريعية المتخذة في إيطاليا في قطاع عمالة الشباب.
    Las causas de las posibles interrupciones se han ampliado e incluyen ataques de piratas informáticos contra las redes, ataques físicos contra locales de las Naciones Unidas y extensos cortes de energía como los que se produjeron en la costa este de los Estados Unidos de América y en Italia en 2003. UN وقد اتسع مجال الأعطال المحتملة الحدوث ليشمل هجمات القراصنة على الشبكات، والهجمات المادية على مباني الأمم المتحدة، وحالات انقطاع التيار الكهربائي الشاملة مثل تلك التي شهدها الساحل الشرقي للولايات المتحدة الأمريكية ومثلما حدث في إيطاليا في عام 2003.
    Este proceso incluye las reuniones de preparación del taller que se celebrará en Italia en febrero de 2008, así como las actividades de seguimiento de éste. UN وتشمل هذه العملية الاجتماعات التحضيرية لحلقة العمل الآنفة الذكر التي ستُعقد في إيطاليا في شباط/فبراير 2008، فضلاً عن أنشطة المتابعة التي تلي ذلك.
    d) " Experiencia de capacitación en Italia en el marco del acuerdo de cooperación entre Kenya e Italia " , a cargo del representante de Italia; UN (د) " تجربة التدريب في إيطاليا في إطار اتفاق التعاون المُبرم بين كينيا وإيطاليا " ، قدَّمه ممثل إيطاليا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد